23-я Беседа с Омаром Хайямом на конкурс

Агата Кристи 4
http://stihi.ru/2020/08/13/7117

Подстрочник:

Как жаль, что основы жизни утеряны
И рукою смерти много сердец окровавлено.
Никто не пришёл из того мира, чтобы принести [хоть] какую-нибудь весть,
Рассказать о положении путников [из этого мира].

                                                  Омар Хайям
Перевод:

Рукою смерти жатву собирать
Приходит рок. Нам не дано узнать,
Куда уходят люди, угасая.
Нам жизни, смерти не дано понять. 

Мой ответ:

Дорога скорби в жизни нас ведёт,
Последний приближается полёт
В бескрайние заоблачные выси…
Но всё ж пока живём из году в год.