Роберт Фрост. Остановка у леса снежным вечером

Аркадий Равикович
Robert Frost(1874-1963)Stopping by Woods on a snowy Evening

Хозяин леса, по всему, известен мне
И дом его поблизости в селе.
Ему не нравится, что я здесь отдыхаю
И наблюдаю, как на лес ложится снег.

Мой пони не поймёт, куда бреду
И для привала рядом ферму не найду
Между замёрзшим озером и лесом
Я — самым тёмным вечером в году.

Он головой тряхнув в снегу застыл,
Как будто «Что за дрянь?» - меня спросил.
В ответ ему дохнул метелью ветер
И хлопьями сильнее закрутил.

Леса темны и страхи в них таятся,
Но я себе дал слово продержаться
И милю пройти не одну,
Пока наконец я усну.

С английского 14.08.20.

STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING
By Robert Frost

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flakes.

The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep.
And miles to go before I sleep
And miles to go before I sleep