Эмили Дикинсон. Кто горше одинок чем я

Алекс Грибанов
532


Кто горше одинок чем я,
Хочу вообразить –
Возможно, он во льдах зажат –
Или тоска в кости

Ему сказала: Вот и смерть –
Примерю всю печаль
На двойника – и станет мне 
Себя чуть меньше жаль

От осознанья – где-то есть
Такое существо
Что, как и я, Любви Небес
Жестоко лишено –

Мне наша разделенность с ним
Меж камер двух стена –
Мы в нашем горе близнецы –
Зачем к нему нельзя?

Ему почти я руку жму –
Блаженства слаще нет,
Что пожалеть его смогу,
А он меня в ответ –



I tried to think a lonelier Thing
Than any I had seen -
Some Polar Expiation - An Omen in the Bone
Of Death's tremendous nearness –

I probed Retrieveless things
My Duplicate - to borrow -
A Haggard Comfort springs

From the belief that Somewhere -
Within the Clutch of Thought -
There dwells one other Creature
Of Heavenly Love - forgot -

I plucked at our Partition -
As One should pry the Walls -
Between Himself - and Horror's Twin -
Within Opposing Cells –

I almost strove to clasp his Hand,
Such Luxury - it grew -
That as Myself - could pity Him -
He - too - could pity me –