Шота Нишнианидзе - Цотнэ Дадиани

Ирина Санадзе
Из мегрельской песни или причитанья
Рвётся конский топот и всё громче ржанье,
Древнелазский парус ярок в свете молний,
Или над Мартвили взмыл святой Георгий?
В башлыке и бурке, лунном одеянии,
Скакуна пришпорил Цотнэ Дадиани.
Чёрные, чужие птицы в стенах  храмов,
В крепостях, как наледь, песни басурманов,
Юрты и кострища, рыщет вражья свора...
Не бывать Голгофой нашей Кохтагора!
Чистокровный, ладный, жеребец ретивый,
Ты лети, пусть ветер твою треплет гриву!
Ни овса, ни водки – ныне  не до пьянства -
Хрустнул горизонтом... осушил пространство...
Бьётся всё тревожней в предрассветной рани
Рыцарское сердце Цотнэ Дадиани...

Конь заржал и снова слышен конский топот,
Призрачный наездник выехал галопом.
Он из Самегрело. Сабля и доспехи.
Расставляет вечность временные вехи...

Вольный дух, к победе вечное стремленье
Не утрачен вами,  меченосцев племя.
Бьётся, как и прежде, верностью и верою
Рыцарское сердце маленькой Иверии.

Цотнэ Дадиани (Святой Цотнэ Дадиани, ? — ок. 1260) — владетельный князь (мтавар) Одиши (Мегрелии). Цотнэ Дадиани был причислен к Лику святых Грузинской православной церковью 26 октября 1999 г. День памяти 30 июля.