Юлюс Викторас Каупас. Доктор Крипштукас в аду

Лайма Дебесюнене
Литературная сказка

В один тёплый летний вечер доктор Крипштукас сидел в своей комнате и, открыв окно, читал книгу сказок. Было уже поздно. На пустой тротуар время от вреиени падал шелестящий лист от заснувшего каштана, а потом опять было тихо на улице. Доктор Крипштукас читал сказки до самой полуночи, пока часы ратушной башни пробили двенадцатый час.
Но еле успел в воздухе раздаться последний удар часов, как вдруг стал слышным странный шелест крыльев, – казалось, что летит большая и таинственная птица. Шелест крыльев приближался и становился всё громче, только у дома Крипштукаса он вдруг умолк. На улице мелькнул пугающий красный свет, неуютно осветивший дом, но через мгновение он опять угас.
Крипштукас, заинтересовасшись и немного испугавшись, подошёл к окну. Никого не было видно на улице, только запах серы ещё витал в воздухе.
– Действительно странно! – пробормотал он про себя и опять вернулся к столу, чтобы закончить чтение сказки о чертях. Но не успел даже сесть в кресло, как кто-то стал сильно стучать в дверь.
– Кто же мог стучать так поздно? – неспокойно сморщинил лоб доктор. – В самую полночь!
Он открыл дверь.
На пороге показался странный тёмнолицый человек в чёрной необычной одежде, с большим красным цветком на воротнике пиджака. Он медленно вошёл в комнату и приглушенным голосом сказал:
– Здесь ли живёт известный доктор Крипштукас?
– Да, здесь... – ответил растерянно доктор. – Это я сам... хотя и не такой известный, как вы говорите.
– Не будьте таким скромным! – улыбнулся загадочный гость. – Скромности мы не любим. Ваша известность уже и до нас дошла... даже до нас! – он поднял руку в перчатке.
Тут гость неожиданно умолк, взглянул на Крипштукаса своими чёрными глазами и опять продолжал:
– Я прибыл от своего правителя. Он теперь тяжело болен и просил, чтобы Вы его осмотрели. Правитель не хочет назвать своё имя, поэтому я сам буду Вас провожать к нему.
Крипштукас с беспокойством взглянул на гостя, который нюхал красный цветок, потом посмотрел на шкафчик с лекарствами и сказал:
– Ну, ладно... я пойду. Никому ещё не отказал в помощи! – и он, взяв коробку лекарств, вышел с гостем через дверь.
Они шли по тёмной улице между тихо шелестящими каштанами, не говоря ни слова. Они прошли мимо киоска мороженного и аптеки и узкими кривыми улочками повернули в сторону Нямунаса.
Незнакомец остановился у одного угрюмого дома на улице Гардинаса и стал рыться в карманах. Это был высокий дом из красного кирпича с латунными прутьями на окнах, по-видимому, вообще необитаемый. Незнакомец вставил серебряный ключ в замок двери из чёрного дерева, и она со скрипом открылась.
Они оба вошли внутрь.
Холодной влагой повеяло с той темной комнаты, которая была освещена только несколькими свечами из серебряных подсвечников. С потолка свисала иаутина, а жуки святого Иоанна блестели по углам.
– Извините, что такой беспорялок здесь у нас... Потом будет лучше, – извинился незнакомец и стал опускаться по мраморной лестнице всё глубже в погреб.
Крипштукас следовал за ним.
Они спускались долго. Чем ниже опускались, тем теплее становилось, и доктор всё чаще вытирал пот белым платком.
Надонец они дошли до конца. Незнакомец вставил ключ в замок кованой двери, и Крипштукас сказал:
– Ну и отопление здесь у вас... как в аду!..
Незнакомец странно засмеялся и открыл дверь.
Они попали в большой, но низкий зал, где было очень жарко.
На нагретых стенах, обитых красным материалом, висели сажей покрытые зеркала и старинные картины с изображением чертей с длинными хвостами и маленькими рогами. У стен находились большие чёрные котлы, а под ними горел огонь. Опираясь на них, стояли трезубые вилы, каких Крипштукас никогда прежде не видел.
Пока доктор осматривал зал, незнакомец стал снимать перчатки. Скоро стали видны его волосатые руки с крючковатыми ногтями, потом он снял шляпу, и стали заметными два маленьких рога на лбу.
– Подождите немного, доктор, – сказал он Крипштукасу, – я посмотрю, может ли уже правитель вас принять, – и он пошёл подпрыгивая по залу, виляя длинным хвостом. Он скоро исчез за тяжёлой потертой бархатной шторой.
У Крипштукаса даже холодная дрожь пробежала по спине.
– Так это же ад! – шепнул он про себя, отходя несколько шагов назад.
Плечами он вдруг прикоснулся к котлу. Его крышка звеня упала на каменный пол. Из котла поднялся пар, брызгнули капли кипячей воды, и вдруг странный мужчина выпрыгнул из котла.
– Наконец вырвался! – сказал он про себя и стал выжимать воду из одежды. Вдруг он остановился и взглянул на доктора Крипштукаса.
– Доктор! – воскликнул он тогда. – Доктор, как же вы в аду оказались?
– Ведь это аптекарь Чичюкас! – крикнул доктор и протянул ему руку. – Так вы теперь в аду? Как это произошло?
– По настоящей ошибке, доктор. По ошибке! – стал рассказывать аптекарь, покачивая головой. – Едва я умер, в мою комнату через дымоход залезли черти и притащили меня в ад. Они твердят, что я продал им свою душу.
– Неужели и вправду? – испугался доктор.
– Совсем нет! – ответил ему аптекарь. – Совсем неправда! Душу я им не продавал, – это я им сразу сказал. Но черти не верят. Вдруг прискочил один чернилами измазанный чёрт, принёс в руках толстую потрёпанную книгу. Там записаны имена всех, кто продали свои души чертям. Ну, и нашли там какую-то неясно написанную фамилию: не то Чичюкас, не то Чичинскас.
Аптекарь даже вздохнул из-за такого множества забот.
– Наверное, там было написано Чичинскас, – сказал аптекарь. – Но думаешь, что черти где-то учились? Или что красиво писать умеют? Ничего не умеют! – махнул он рукой.
Потом опять продолжал дальше:
– Я, конечно, защищаю себя, как могу. А черти говорят: «Если так, ты напиши письмо святому Петру на небеса. А пока получишь ответ, будешь здесь, в аду». А знаешь, теперь небеса с адом очнь редко переписываются. Так черти мне ещё сказали: «Письма теперь редко из ада на небеса ходят. Подождёшь одну другую сотню лет, может быть отошлём». Так и мучаюсь уже целый год, а ещё 99 надо будет ждать.
– И всё время в этом котле? – ужасался доктор.
– А то как же! – рассмеялся аптекарь. – как только Бельзебубас не видит, они сразу меня выпускают в карты играть. Думаешь, в аду есть хоть какой-то порядок? Черти только в карты играют, смолу пьют, даже огонь под котлами как следует не поджигают. А обманывают они в игре! Поэтому и играем обычно «Лжеца». Но черти почти всегда выигрывают, ибо кто может лучше врать чем чёрт?
– Так этот мой руководитель тоже настоящий чёрт? – опять спросил доктор в испуге.
– Конечно! – объяснил Чичюкас. – Видишь, он – самый страшный чёрт во всём аду. Поэтому его всегда посылают в землю по всяким делам, чтобы сохранить там плохое имя ада.
Пока они разговаривали, шевельнулся черный занавес и снова появился руководитель Крипштукаса.
– Мой правитель Бельзебубас нетерпеливо ждёт вас! – он поклонился доктору. – А ты откуда здесь появился? – кликнул он, заметив аптекаря. – Шагом марш обратно в котёл!
Он уже собирался прыгать в котёл, но доктор Крипштукас схватил его за руку.
– Подождите! – кликнул он. – Подождите! Тут мой аптекарь. Он, наверное, более опытный в делах ада, поможет лекарства варить. Он мне обязательно нужен.
– Ну, ладно! –  нахмурился чёрт. – Идите оба со мной.
Они вошли в шикарную комнату, освещённую чёрными свечами. Ещё там было много серебряных статуэток чертей. В треснувших мраморных горшках росли большие красные цветы, а вокруг ходили маленькие чёртики и поливали их смолой. Посреди комнаты, на мягкой кровати, лежал Бельзебубас, положив на голову ржавую корону и громко стонал.
– Хорошо, что ты пришёл, доктор! – обрадовался он, когда увидел Крипштукаса. – Хорошо, что ты пришёл! Страшное несчастие у меня! Когда шёл по аду во время инспекционного визита и осматривая, не появилисть ли дыры в котлах, чёрт Юодуодягис так медленно снял одну крышку, что она упала на мой хвост. Был сильно прижат мой звост, что спокойствие не могу найти ни днём, ни ночью.
– Гм! Гм! – сказал доктор Крипштукас, надев очки и посмотрев на его хвост. – И вправду сильно раздавлен. Измерим температуру.
Потом посмотрел на термометр.
– У вас сто градусов, – сказал он. – Как для чёрта совсем немного, заражения крови ещё нет. Вылечить смогу, но только при одном условии! Только при одном условии...
– Согласен со всеми условиями! – кликнул Бельзебубас.
– Должны будете выпустить из ада аптекаря Чичюкаса.
– Выпустить из ада Чичюкаса? – крикнул Бельзебубас так, что даже ржавая корона свалилась с его головы. – Выпустить из ада? А знаешь ли, что если кто-то однажды сюда попал, уже никогда не выходит? Разве не знаешь, что здесь место вечной казни?
– А за какие грехи он здесь находится?
– За грехи? – рассмеялся Бельзебубас. – Думаешь, что за грехи в ад попадают? Святой Пётр и грешных на небеса принимает, если только те совершили несколько добрых дел в жизни. Но Чичюкас нам продал, – тут Бельзебубас показал свой чёрный палец, – он продал нам свою душу, а это – уже совсем другое дело...
– Но я не продал... Моей фамилии даже нет в книге, – его перебил Чичюкас.
– Нет в книге? – сморщинился Бельзебубас. – Позовите сюда писаря.
Сразу же прибыл горбатый чёрт, стуча копытами по полу.
– Смотри быстрее, где же написана фамилия Чичюкаса! – крикнул ему Бельзебубас.
Чёрт, дрожа от страха, стал листать книгу своими чернилами испачканными пальцами. Сразу нашёл букву «Ч» и начал искать фамилию аптекаря.
– О, правитель, здесь что-то написано, но прочитать нельзя, – в растерянности говорил он, – может быть, это и будет Чичюкас...
И он так топтался на месте, не в силах прочитать фамилию, что даже вспотел.
– Что тут за порядок у вас в аду! – в конце концов рассердился аптекарь и начал махать термометром доктора. – Сами прочитать не могут, что написали! Никаких лекарств вам варить не буду! И живи со своим раздавленным хвостом...
Бельзебубас даже сморщился, услышав это, и начал озираться вокруг с сердитым взглядом. Наконец, не найдя другого выхода, он сказал:
– Ну, ладно, согласен, сможешь уйти с доктором. Но скорее лечите мой хвост.
Доктор с аптекарем очень обрадовались и взялись за работу. Сначала они сделали перевязку хвоста Бельзебубаса, а потом потребовали дать котёл, чтобы варить лекарства.
– Принести котёл! – приказал Бельзебубас.
– Но, правитель, – трусливо заметил один чёртик, – почти все наши котлы дырявые...
– Ещё не залатаны, вы, лентяи! – разозлился Бельзебубас. – Быстрее принесите хоть тот последний, в котором кипел Чичюкас.
Сразу прискочили четыре чёрта и даже со стоном притащили тяжёлый котёл.
Доктор поискал в своей коробке и налил в котёл такие лекарства с сильным запахом.
– Скажите, доктор, – опять спросил аптекарь, перемешивая лекарства вилами, – а разве чертям помогут лекарства людей? Может быть, им надо налить смолу?
– Можно налить! – подтвердил доктор после некоторых раздумий и налил в котёл ведро смолы.
Наконец они закончили.
– Так вот, будете пить по полному черпаку три раза днём и два раза ночью, – строго указал доктор Крипштукас пациенту.
Потом он взял свою коробку с лекарствами и с аптекарем вышел из комнаты Бельзебубуса.
Когда они подошли к залу, со всех сторон прибежали черти и открыли им дверь ада.
– Жаль, что уходишь, – говорили они аптекарю, – могли бы поиграть в карты. Что же нам делать здесь без людей?
Но Чичюкас покачал головой.
– Разве можно жить в этой саже! – рассмеялся он. – Я – не чёрт...
И стал подниматься по лестнице вверх.
Гость Крипштукаса проводил их до вестибюля и открыл дверь.
Они шли по тротуару. Было ещё темно и пусто, только улицы были полны светлой мглы.
– Хорошо, что в городе такая мгла, – сказал аптекарь, – так никто нас не увидит. Неудобно же мне, как умершему, по городу гулять...
И они дальше шли по пустому переулку.
Когда подошли в ратушной площади, аптекарь остановился. Цветные витражи кафедрального собора сверкали, освещённые восходяшим солнцем, а вершина его высокой башни тонула во мгле.
Аптекарь грустно протянул руку доктору.
– Уже надо расставаться, – сказал он. – По лестнице этой башни можно попасть в рай, а оттуда, как известно, уже и до небес недалеко. Спасибо тебе, доктор, что не испугался и ад навестил – неясно, сколко ещё времени пришлось бы мне кипеть в котле.
Они искренне попрощались, аптекарь вошёл в костёл, и на мокрой его одежде отражался цвет окон.
Доктор стоял на площади около киоска татарина и смотрел на башню. В её оконце ещё раз показался аптекарь, помахал доктору рукой и исчез с его глаз там, высоко, во мгле.
Тогда в раздумии доктор Крипштукас повернул домой по пустому тротуару, на который время от времени спускался спяший лист каштана.
– Такое странное приключение! – повторял он себе. Вернувшись домой, он сел у стола и пытался читать сказку. Но он скоро заснул в кресле – он был сильно уставшый.
И только ветер, влетевший через открытое окно, стал листать книгу, ища сказку про ад.

Редактор – Юляюлия

Оригинал находится здесь:

Юлюс Викторас Каупас (1920–1964)

Родился в 1920 году в Каунасе, умер в 1964 году в Чикаго (США). Он был врачом психиатром, писателем, основоположником урбанистической сказки в литовской литературе, эссеистом, литературным критиком. В 1929–1938 годы учился в Каунасской гимназии иезуитов, в 1939-ом окончил Каунасское военное училище. Он ходил на литературные вечера, познакомился с поэтом Генрикасом Нагисом. В 1944 году окончил Факультет медицины в Университете Витаутаса Великого. Первые произведения были опубликованы в 1943–1944 годы в журнале «Жибурелис». Любил рисовать. Пользовался псевдонимом Coppelius. В 1944 году уехал на Запад. В 1946 году он изучал фармакологию в университете Тюбингена. Окончил с докторской степенью в области медицины. В 1947–1949 годы изучал философию и литературу в университете города Фрибург, учился в школе декоративно-прикладного искусства под руководством В. К. Йонинаса. Он редактировал академический молодёжный журнал «Швеса», активно сотрудничал с журналами «Айдай» и «Литературос ланкай», писал статьи по литературной критике и редактировал книги. В 1948 году была опубликована его первая книга «Доктор Крипштукас в аду». В 1950 году переехал в США, работал психиатром в больнице. Написал сборник рассказов «Подсолнухи в лунном свете». Некоторые его новеллы переведены на английский язык. У него был диабет, умер от компликаций этой болезни, похоронен в Детройте.