Попугай. По Фридриху фон Хагедорн

Аркадий Равикович
Friedrich von Hagedorn(1708-1754)Der Papagei

Однажды Попугай на Кубе жил,
Любил со всеми спорить до забвенья;
Но образованность ничем не подтвердил,
Хоть очень пёстрым было оперенье.

И вот доставлен Попугай в Мадрид,
Где превзошёл умом всех местных попугаев.
Теперь весь день его весёлый смех звенит,
Он стал высокочтим и узнаваем.
Он господина своего изображает
И этим знаменит.

Его задор отметить мы должны
И положением доволен он вполне,
Произнося, что умники в цене
Лишь вне своей страны!

С немецкого 05.07.20.
 
Der Papagei

In Cuba war ein Papagei,
Den neckt' ein jeder um die Wette;
Kein einziger gestand, dass er gelehrig sei,
Noch dass ihn die Natur recht schoen befiedert haette.

Er wird drauf nach Madrid gebracht;
Da uebertrifft sein Witz die kluegsten Papageien;
So oft der muntre Psittich lacht,
So oft er etwas nachgemacht,
Scheint ueber seine Kunst sich alles zu erfreuen;
Sogar sein ernster Herr in seiner Brillenpracht.

Er troestet sich in diesem Stande,
Wo seinem Wunsche nichts gebricht;
Schaut, spricht er, Kluge gelten nicht,
Als ausser ihrem Vaterlande.

Friedrich von Hagedorn
Aus der Sammlung Fabeln und Erzaehlungen. I.