Омар Хайям

Елизавета Бангерская
На 20-й конкурс "Беседы с Омаром Хайямом"
Клуба Золотое Сечение
http://stihi.ru/2020/06/08/3571

           *****
Подстрочник к четверостишию О. Хайяма
«Не поддавайся печалям несправедливой судьбы,
Не напоминай душе о невзгодах ушедших.
Не выпускай [из рук] сердце, как и локоны возлюбленной.
Не расставайся с вином, не губи свою жизнь.
*****
Авторский перевод
Ты не гневли судьбу,
Расточая печаль,
О плохом позабудь
Ты в душе своей грешной...
Сердцу не изменяй -
Локон милой храни,
Пей вино ты любви -
Твоя жизнь будет вечной. 

*****
Ответ
Я не гневлю судьбу,
Не лелею печаль,
Слезы смоют грехи
С карты жизни невзрачной...
И огонь осветит,
И откроется даль,
И наступит нежданное счастье!