Без выкрутасов

Валерий Малявкин
Моим стихам не надо перевода –
Пишу на русском и для русских,
Петровым, Павловым, Залуцким –
Что кость и мозг российского народа.

Они для тех, кому язык наш дорог,
И в зависти не млеют от Европы,
Кого волнуют НАШИ рифмы, тропы*;
Для тех читателей, кто в жизни зорок,

И видят всю опасность для культуры,
Которая возникла в новом веке,
Но верят в русский дух как в Зевса греки,
Поэзия в их эго – суть натуры.

Моим стихам не надо перевода –
В них нет загадок «Чёрного квадрата»,
Двусмысленных намёков, фени, мата –
Читатель мой, я верю, из народа.
*тропы - средства выразительности речи (аллегория, метафора, метонимия и синекдоха, эпитет, гипербола и литота, олицетворение, ирония и сарказм, эвфемизм и дисфемизм, каламбур, перифраз).