Констанция, Констанция, Констанция...

Эмилия Нечаева 2
          Сцена в доме Вольфганга Амадея Моцарта

               Действующие лица:
               Констанция, жена Моцарта
               Франц  Зюссмайер, ученик Моцарта

В комнате фортепиано, рядом стол с исписанными нотами бумагами,
у инструмента Зюссмайер и Констанция. Она в простой одежде и с едва убранными волосами

Франц:

Уж полчаса, как Вольфганг наш ушёл,
А ты грустна, меня не поцелуешь...
Не льнёшь ко мне, мои прикосновенья
Тебя как будто раздражают…
И безразличен твой прекрасный  взгляд…
Констанция,  любимая, что это ?

Констанция( поворачивая к нему голову):

Да, раздражают. Но не ты,
И не твои слова и ласки, милый,
А Вольфганга слова, походка, жесты, –
Всё в нём сильнее и сильнее раздражает:
И лень его, его не расторопность, –
Не пишет реквием, хоть обещали
Ему большие деньги за него!
Мне говорит, что не лежит душа.
Подумай только, в доме ни гроша,
А он мне что-то о душе лопочет!
На деле – просто он писать не хочет.
А я всё чаще от его души страдаю.
Стараюсь более не вспоминать, но вспоминаю
Наш дом большой на Шулерштрассе,
Когда была прислуга, няня, повар, парикмахер,
Мой личный, каждый день с утра у нас;
И горы париков, шляп, платьев и плащей,
И снеди разной в доме тоже горы.
Теперь  не жизнь, – сплошное горе.

И раньше праздники то тут то там,
То в гости – мы, то гости – к нам.
Какие люди приезжали!
Смеялись, пели, танцевали!
Теперь лишь слёзы и печали…
Причёсываюсь (касается рукой причёски) кое-как сама
И одеваюсь тоже, и завтраки готовить надо мне…
Я как прислуга, как служанка стала…

 (Франц сочувственно вздыхает и нежно целует Констанцию в щёку.
Констанция целует ответно, но продолжает)

Он отвернул всех от себя:
Какой, глядите, остроумный!
Над теми, от кого зависит он,
От кошельков их и запросов,
Подшучивает едко, каламбурит,
Не видя сколько в этом дури!
Не понимает, почему теперь не вхож
В блестящий круг особ высоких
И неудобен в обществе вельмож,
Которые его ценили
И щедро денежки платили!

Франц(вздыхая):

Да, это верно! Ты права.
И я ушёл бы от него опять к Сальери,
Когда б не сильная любовь к тебе
И нашему ребёнку, дорогая…
Он что, по-прежнему, молчит?

Констанция(ещё более раздражённо):

Молчит! Молчит! И это тоже раздражает!
Как будто он не понимает,
Ребёнок от кого(нежно улыбается и прижимается к Францу),
И почему я именем твоим его назвала!
Со мной и нежен, и любезен…
И это тоже раздражает! Порою видеть не могу его!

Франц (перебивая):

Постой! Но, может, он не знает,
Ни в чём нас не подозревает…

Констанция (отпрянув от него, резко)

Предполагаешь, он простак?

Франц:
 
Возможно… он доверчив и наивен…

Констанция(ещё более раздражённо)

Наивен? Ха! В его-то годы!
(немного подумав)
Ну, значит, круглый он дурак!
Ещё противней под одною крышей
Жить с дураком и от него зависеть!
Стерпела б, может, как-нибудь,
Когда б он чаше выступал
И за концерты деньги(!) брал,
Не мелкие гроши-подачки!
Но чаще, говорит, не может.
Его, пожалуй, что-то гложет…
Болезнь, наверное, мой Франц, –
Я вижу по лицу, как похудел он.
Ты тоже это видишь, да? (Франц утвердительно кивает)
И телом, вижу, очень сник:
Ему камзол уже велик,
Его недавно ушивала,
На новый, по размеру, денег нет.
(стонет)
О Франц! Не мил мне белый свет!
(роняет голову на грудь Францу,  тот гладит её плечи, целует)
 
Констанция (тихо)
 
Нет больше моего терпенья.
Хоть бы какое избавленье!
Замучили меня тревоги и долги…
О Франц, любимый, помоги!

Франц(легонько отстраняет её от себя, смотрит в глаза)

Одно есть средство, милая моя:
Однажды добрый друг мне дал  «лекарство»
Без цвета, запаха и вкуса,
Но предложить тебе боюсь я…
(Констанция взглядом и жестом поощряет к продолжению, Франц понимает и продолжает)
Давать с едой, питьём пять капель в сутки,
Оно останется в желудке,
Нарушится пищеваренье,
Работа селезёнки, печени и почек,
И тоже кровообращенья…
Все внутренности станут отмирать,
И ни один профессор-врач,
Не будет знать что, как лечить..

Констанция(резко вскакивает, отталкивает от себя Франца и гневно кричит)

Как смеешь это говорить?!
Вот благородный, благодарный ученик!
Сначала в сердце мне проник
Как обольститель-соблазнитель!
Теперь ты гнусный отравитель!
Как можешь предлагать такое мне,
Его повенчанной жене!
(колотит Франца кулаками в грудь)

Франц (растерянно-испуганно)

Констанц! Любимая! Прости!
Я так неловко пошутил.
Наверное, от Вольфганга я взял манеру…

Констанция(перебивая)

Не ври! Не ври! Я не поверю!
И Вольфганг, может, и дурак,
Но не посмел шутить бы так!
(резко поворачивается и спешно уходит в другую комнату,громко хлопнув дверью. Франц пытается идти за ней, но останавливается,  в отчаянии топает ногой, бьёт себя кулаком по лбу)  Франц:

Вот влип! Вот влип! Глупец! Как влип!
Бес, что ли, дёрнул за язык!
Как быть? Как выкрутиться мне?
Вдруг Амадею всё расскажет?
Какой позор на род мой ляжет!
Ещё чего наговорит,
В других грехах в отместку обвинит!
Она способна на такое:
Сейчас и мне солгала вдвое, –
Я соблазнил! Как бы не так!
Сама, сама ведь завлекала,
И обнимала, целовала.
О лицемерка: «я тебе сестра!»,
А после в спальню заманила,
Мол, «я безумно полюбила».
Я б оттолкнуть её сумел,
Но тешило, что я владею
Женою гения. Хоть так
Я с ним на равных. От неё
Я ничего по сути не имею.
Теперь ещё ребёнка навязала.
«Твоё дитя» – так искренно сказала.
Кто это доказать, как правду, может? –
Она и с Вольфгангом делила ложе!
И говорит ему, как мне, любя,
Что тот малыш  его дитя.
Она как скользкая змея…
Но мне что делать? Думал я,
Что буду  Амадея ноты,
Как раньше, брать тихонько  для работы,
А он ( привычка у него такая),
О них, отвлёшись, забывая,
Не вспомнит,  и всё шито-крыто,
И вот – Зюссмайера сюита!
Что делать, бедолаге, мне?
Мой Бог, скажи, как поступить!
Я не могу так уходить…

( из комнаты выходит заплаканная Констанция. Франц бросается к ней,  падает на колени, хватает за руки, жарко целует их) Франц:

Констанц, любимая! Прости меня, прости!

Констанция(поднимая  Франца с колен):

Не надо, Франц… не надо… Приноси.

            (занавес)


На картинке миниатюра Констанции Вебер, 1782 г.

КОЕ- ЧТО О ФРАУ КОНСТАНЦИИ МОЦАРТ: Констанция Моцарт (полное имя — Мария Констанция Чечилия Йозефа Иоганна Алоизия (урождённая Вебер, позже — Ниссен; 5 января 1762, Целль — 6 марта 1842, Зальцбург) С  4 августа 1782 года  жена В.А.Моцарта
Ссылаясь на болезнь, Констанция не присутствовала на похоронах мужа. И впервые посетив кладбище спустя 18  лет, она была очень удивлена тем, что не нашла места его погребения.

КОЕ-ЧТО О ФРАНЦЕ ЗЮССМАЙРЕ: Франц Ксавер Зюсмайер (также Зюсмейер, Зюсмайр 1766, Шваненштадт — 17 сентября 1803, Вена) — австрийский композитор, ученик Вольфганга Амадея Моцарта.  В молодости был главным певчим в провинциальной австрийской церкви. В 1787 году переехал в Вену, где поначалу стал учеником Антонио Сальери, а затем начал учиться у Моцарта.  Сблизившись с композитором, Зюсмайер целый год прожил в доме Моцарта и его жены Констанции как полноправный член семьи.После  смерти  Моцарта сразу же ушёл опять к Сальери. В 1803 году 37-летний Зюсмайр  скончался при симптомах, похожих на симптомы Моцарта и был похоронен тоже в общей могиле.

«Вольфганг Моцарт и Констанция Вебер. Больше, чем любовь» http://www.youtube.com/watch?v=i_xz4tu0yhM