В розарии шипов

Гиорги Каркузашвили
Розария врата на час-четыре
Открыла мне судьба в вечерний миг.
Всю жизнь прожил изгоем в склеп- могиле,
Предубеждением и клЕймом "гик".

Врата все злАты, облаков долины,
Светило ярко блещет, но токсин
Не спрячешь и под розовой лавиной,
Гордынь стихию, от мужа из чужбин.

В розарии полно увидел роз
Таких, себя что жаждут, идеальных.
Цветки с шипами знают много поз,
Но лишь с собой. "Долой муж' чужестранных!

Долой всех пчел!" — в розарии вещалось, -
"Нам подавай объятья золотые!
В саду цветов ведь мы — всего лишь малость!
Мы ценны-розы, а значит, дорогие!"

И с каждым шагом кольче были взгляды.
Я был невинен! В глазах их будто вор,
Невинности маньяк и беспощадный,
Рожденьем кто цветкам нанёс урон.

"В саду из королев грешнАя туча!" —
Молчаньем молвит поле из шипов.
Шагал я по себе, себя не муча:
В розарии и вне - гордынь покров.

И там, и здесь дичал, не ведал люба.
Пускай тогда актерство полюблю
И с ядом, с желчью псевдорозам блюдо
Из сладких слов, лапшу, шипам слеплю:

"О, розы, леди, слеп я горькой правдой,
Не стОю я, преступник, ваших слов!
Должны мы все, мужья, лишь вам парады
(Хотим иль нет) устраивать парОм!

И хватит мне лишь, дамы, вашей лика:
Платонова любовь давно моё.
Но все часы истрачу, воля "гика",
Не с вами, а с собой одним, вдвоём".

В шипарии иль вне — одно и то же:
На взгляд им — мачо, но не дичалый мальчик!
Сквозь гордость кто поймёт, что гложет:
В розарии искал я одуванчик.