Ночной патруль кат-сцена

Женя Зорин
Кат-сцену покажу вам, правду объясня:
Совемской ночью, над столбами пролетая,
Совец, (совин, совун, совдун, совтун, совкун, совым, совын, совынь, совтынь, совдынь, совкынь, совсынь, совтюн, совдюн, совнюк, совтюк, совтюх, совдюк,совдюх, совпик, совнюх, совсюн, совсёк, совчак, совчах, совчех, совня(к), совёк, соверка, совисня),
Пусть, как кто выбрал, так и называет,

Вдруг видит: под столбом лежит пингвин,
Он мягкий плюшевый... Изорван... и один.
И по следам разрывов ясно, как на дню:
Что изорвал - преступник, злой Хюсню.

Толстый, круглый, злой Хюсню
Обожает СНЯ и СНЮ.
И поёт-поёт Хюсню:
СНЯ-СНЯ-СНЯ да СНЮ-СНЮ-СНЮ.

И стучит-стучит Хюсню:
ТУКТУСНЮ да ДУНДУСНЮ!
А потом - как встал Хюсню
И чихает: СНЮЮЮЮЮЮ! АПСНЮЮЮЮЮ!

Он  -  еще и браконьер
Коронованный, поверь!
Дагларджу Фазыл-Хюсню-то
Перевел ведь Искандер:

Петуха голова коронована.
И быка голова коронована.
У кого голова коронована,
Тому лютая смерть уготована...
Тот  лишается головы!


И Дагларджа Фазыл-Хюсню -
Не зря писал эту "песню":
Ведь браконьер Хюсню-Дракон
Стал головы и впрямь лишен.

Беднягу мягкого пингвина
Смогли зашить оперативно,
Хоть за окном был пейзажЕц:
Ночь, фонари, столбы, совец.

В Совемске - так все, на поверку:
Ночь, светофор, столбы, соверка...
А совы - говорят все верно:
Фу, как это скверно-соверно
Дела преступны совершать
И головы себя лишать!