проверка на прочность

Олька Берёзова
штормит корабли в океане безбрежном
и кажутся хлипкими дюжие мачты
всё то, что на суше мерещилось нежным
в агонии бури ни йоты не значит

маяк не справляется с натиском ветра
как свечка трепещет спасительный факел
начнётся обратный отсчёт километров
рискуя исчезнуть в губительном мраке

но с грохотом днищ о подводные рифы
приходит сознание бренности судеб
крушатся иллюзии, рушатся мифы
и мир никогда уже прежним не будет

...разбившись о скалы в намокшие щепки
любовные судна погибли досрочно
всё то, что на суше мерещилось крепким
в реалиях шторма - проверка на прочность