I tried to think a lonelier Thing by Emily Dickins

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
Я одиноче всех сиротств
представить тщилась край...
полярной некой ссылкой...
мозжащей... как дыра

ужасной близи смертной...
чтоб дать, что здесь люблю,
моей там копии взаймы...
Утехой жалкой ключ

из веры бьёт, что где-то,
во власти дум-оков
есть тот, кого забыла
Небесная Любовь...

За нашу грань рвалась я,
как рушащий - в пролом
соседних клеток - между ним
и страха близнецом...

Почти что сжала кисть ему,
волну блаженства вняв...
Жалела словно бы его...
А может, - он меня...



(Эмили - о своём двойнике за гранью смерти.)

*******************************************
I tried to think a lonelier Thing by Emily Dickinson
 
I tried to think a lonelier Thing          
Than any I had seen --               
Some Polar Expiation --               
An Omen in the Bone               

Of Death's tremendous nearness --         
I probed Retrieverless things               
My Duplicate -- to borrow --             
A Haggard Comfort springs               

From the belief that Somewhere --         
Within the Clutch of Thought --            
There dwells one other Creature            
Of Heavenly Love -- forgot --             

I plucked at our Partition               
As One should pry the Walls --            
Between Himself -- and Horror's Twin --   
Within Opposing Cells --               

I almost strove to clasp his Hand,         
Such Luxury -- it grew --               
That as Myself -- could pity Him --       
Perhaps he -- pitied me --