Колыбельная

Лада Мельникова
kolysanka dla syneczka
Валентина Черняева

Zasnij, kochane moje Sloneczko!
Spadla na ziemie nocka chusteczka.
Zasnij, syneczku, moje serduszko.
Daj sie utulic mekkim poduszkom.

Zasnij, wiaterek piosenki Ci spiewa.
Ptaki zasnely, zwierzatki i drzewa.
Swiatlem gwiazdeczki mrugaja na niebie.
Zasnij, maluszku! Spij. Kocham Ciebie.

Колыбельная для маленького мальчика
Валентина Черняева

Спи, дорогое моё солнышко!
На Землю упал носовой платок.
Спи, сынок, моё сердце.
Позволь мне прижаться к твоим подушкам.

Спи, ветерок песни тебе поёт.
Заснули птицы, звери и деревья.
В небе мерцают звёзды.
Засыпай, малыш! Спи. Я Люблю Тебя.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ
МАЛЕНЬКОГО МАЛЬЧИКА
Перевод Лады Мельниковой

Солнышко моё родное. Засыпай, сынок.
Уронила я на Землю носовой платок.
Спи, сынок, моё сердечко. Сладкий сон идёт.
Спят деревья, птицы, речка. Ветерок поёт.
И мерцают в небе звёзды. Засыпай, малыш.
Я люблю тебя, мой ясный. Что же ты не спишь?
Перевод с польского