Почта в лесу

Лада Мельникова
Tadeusz ;liwiak
„Poczta w lesie” Часть 1

W Bieszczadach, w lesie,
gdzie d;b;w du;o – mie;ci si; Ptasi
Pocztowy Urz;d. Pan drozd stempelki
przybija listom –za; dzi;cio; jest tu telegrafist;.
On wystukuje swym dziobem silnym
depesze kr;tkie, lecz bardzo pilne.

Pocztowy go;;b
jest listonoszem.
„Li;cik do Pani!
Podpisa; prosz;”.
„Pani kuku;ko,
poczt;wka z Brzeska,
ale te; pani
wysoko mieszka!
Pan czy;yk ma tu
list z Wo;ominka.
Pewnie z wakacji.
Pewnie od synka.
A panna pliszka
z wysokiej sosny
co dzie; dostaje
li;cik mi;osny”.
Zi;ba za; pyta:
„A co pan ma dla
mego s;siada,
dla pana trznadla?”
„Nic, droga pani.
Nic.
Ani s;owa.
Za to przesy;k;
grub; ma sowa”.
I tak rozdziela;
go;;b siwiutki
ptasie rado;;i
i ptasie smutki.

Natomiast bocian
zwany „Wojtusiem”
lotnicz; poczt;
zajmowa; tu si;.
Dor;cza; listy
z dalekich kraj;w.
Zza m;rz,
gdzie krewni
ptaszk;w mieszkaj;.
Tylko pieni;dzy
nikt tu nikomu
nie przekazywa;.
Czemu?
Wiadomo!
Ptaszkom pieni;dzy
nie trzeba.
Po co?
Lod;w nie jedz;.
Do kin nie chodz;.
Wszystko za darmo
w lesie ich czeka.
Nie brak im nawet
ptasiego mleka.
Ale powr;;my
do poczty ptasiej.
Wi;c kiedy rano
list tu nada si;,
to w dniu tym samym
wnet go otrzyma
ptasi adresat.
Lato czy zima.
Dlatego wiersz ten
;l;c do redakcji,
wrzucam do skrzynki
przy pniu akacji.
Je;li wi;c ptaszek
zastuka, dzieci,
do waszych okien –
to teraz wiecie.
List wam przynosi –
ekspres z bajeczk;,
kt;r; pisa;em
z moj; c;reczk;.

Тадеуш Сливяк
 " Почта в лесу” Часть 1
В Бещадах, в лесу, где дубов много –
Размещается птичий Почтовый Офис.
Г-н Дрозд штампы прибивает письма –
А дятел здесь телеграфист.
Он стучит своим клювом сильным
Короткие депеши, но очень срочно.

Почтовый голубь он почтальон.
"Записка к вам! Подпишите, пожалуйста”.
"Миссис кукушка, Открытка из Брестска,
Но и вы высоко живет!
Господин Чижик здесь письмо из Воломинки.
Наверное, из отпуска. Наверное, от сына.
А панна трясогузка из высокой сосны
каждый день получает любовная записка"”
Зяблик же спрашивает::
"А что у вас есть для моего соседа,
Для мистера овсянки?”
"Ничего, дорогая госпожа. Нить.
Ни слова. За эту посылку толстая сова".
И так разделял голубь седой
Птичьи радости и птичьи печали.
Аист, напротив называется " Войтус”
Авиапочтой он занимался здесь.
Доставлял письма из далеких стран.
Из-за морей, где родственники птички живут.
Только деньги никто здесь
никому он не передавал.
Почему? Известно! Птичкам денег стать.
Зачем? Мороженое не едят.
В кинотеатры не ходят.
Все бесплатно в лесу их ждут.
Им не хватает даже птичьего молока.
Но вернемся на птичью почту.
Поэтому, когда утром письмо здесь пригодится,
Это в тот же день он получит его птичий адресат.
Лето или зима. Поэтому это стихотворение
SLAC в редакцию, бросаю в ящик у ствола акации.
Если же птичка застучали, дети,
К вашим окнам – теперь вы это знаете.
Письмо приносит вам – создатель сказки,
Которую я писал с моей девочкой.

ПОЧТА В ЛЕСУ
Перевод Лады Мельниковой
Средь Карпат в дубовой роще
Размещался птичий офис.
Дрозд на письма штампы ставит.
Дятел телеграфом правит.
Почтальоном голубь был.
Он открытки разносил.
Даже тем, кто жил высоко:
Мисс Кукушке – из Брестока.
Чижику – из Воломинки.
Трясогузке – из Соснинки.
А овсянке – из глубинки.
За посылочку сова
Вовсе не нашла слова.
Так и жил почтарь седой,
Радость разнося и боль.
Войтус аист назывался.
Загранпочтой занимался.
Доставлял из дальних стран
Письма через океан.
Птички за морями жили
И друзей своих любили.
Все в лесу живут бесплатно.
Не общаются приватно.
Птичья почта процветает.
Адресаты это знают.
Утром письма отправляют,
В тот же день их получают.
Я – создатель этой сказки
Шлю письмо вам без опаски.
Бросил в ящик у акаций.
Дети, жду от вас оваций.

Перевод с польского