Шекспир. Сонет CxxxVI

Олег Павловский
ШЕКСПИР. СОНЕТ CXXXVI
________________________________


Когда б не слепота твоей души!
Поведай ей, что я – твое желанье,
Твоя любовь, – об этом расскажи,
Мои не отвергая притязанья
К тебе одной… сокровищнице грез
Твоих я завещаю страсть и строчек
Звучащих струны, сердце бы принес
Певца любви, поэта одиночеств…
Пусть буду незаметен я другим
Твоим желаниям – мечтам твоим безмерным,
Я твой «никто»! И все-таки любим
Как милый сон несбывшийся, но верный.
Любимым именем того, кто так любил –
Любуйся милая, люби… my name is «Will»..

_____________________________


If thy soul cheque thee that I come so near,
Swear to thy blind soul that I was thy "Will",
And will, thy soul knows, is admitted there;
Thus far for love my love-suit, sweet, fulfil.
«Will» will fulfil the treasure of thy love,
Ay, fill it full with wills, and my will one.
In things of great receipt with ease we prove
Among a number one is reckon;d none:
Then in the number let me pass untold,
Though in thy stores; account I one must be;
For nothing hold me, so it please thee hold
That nothing me, a something sweet to thee:
Make but my name thy love, and love that still,
And then thou lovest me, for my name is «Will».


             _______& ______









.