Что исчезает всё, кто смел сказать?

Наталья Шабло
Райнер Мария Рильке
(Перевод с французского)

Что исчезает всё, кто смел сказать?
И птица, что обучена летать?
Как знать, не остаётся ли полёт?
Цветы объятий нас переживать
способны, если грунт любви уйдёт?

Не жест, что длится вечно на земле.
Но он способен вас облечь вполне
в златые латы, защищая грудь -,
и ангел чистый на своём крыле
за вами понесёт сражения суть.

***
Qui nous dit que tout disparaisse?
de l'Oiseau que tu blesses,
qui sait, s'il ne reste le vol,
et peut-;tre les fleurs des caresses
survivent ; nous, ; leur sol.

Ce n'est pas le geste qui dure
mais il vous rev;t de l'armure
d'or - des seins jusqu'aux genoux -,
et tant la bataille fut pure
qu'un Ange la porte apr;s vous.

Aus: Po;mes et D;dicaces (1920-1926)