Летний дождь. Лонгфелло

Ольга Кайдалова
RAIN IN SUMMER. Henry Wadsworth Longfellow

How beautiful is the rain!
After the dust and heat,
In the broad and fiery street,
In the narrow lane,
How beautiful is the rain!

How it clatters along the roofs,
Like the tramps of hoofs!
How it gushes and struggles out
From the throat of the over-flowing spout!

Across the window pane
It pours and pours;
And swift and wide,
With a muddy tide,
Like a river down the gutter roars
The rain, the welcome rain!

The sick man from his chamber looks
At the twisted brooks:
He can feel the cool
Breath of each little pool;
His fevered brain
Grows calm again,
And he breathes a blessing on the rain.

From the neighbouring school
Come the boys,
With more than their wonted noise
And commotion;
And down the wet streets
Sail their mimic fleets,
Till the treacherous pool
Engulfs them in its whirling
And turbulent ocean.

In the country, on every side,
Where far and wide,
Like a leopard’s tawny and spotted hide,
Stretches the plain,
To the dry grass and the drier grain
How welcome is the rain!
-----------------------------
"ЛЕТНИЙ ДОЖДЬ" Г.У.Лонгфелло

Смотрите же! Дождь!
От пыли и зноя
Беседкой сквозною
Висит капель дрожь.
Прекраснейший дождь!

По крышам стучит,
Как топот копыт!
Течёт звонкой змейкой,
Как струйки из лейки!

В окне - капли тож:
И льёт он, и льёт!
Так пенно, шумливо,
Весь взбух от прилива,
Поток с водостока
Ревёт -
Славный дождь!

Вон смотрит из спальни
Больной человек:
Извивы ручьёв -
Как течение рек.
И эта прохлада
Ему - как награда:
Удушливость спала,
Спокойнее стало,
И грудь, раскрываясь,
Полней задышала.

Из школы соседней
Мальчишки идут -
Почти как с обедни
Кричат и гудут.
По улицам грязным
Судёнышек разных
Волнуется флот,
Лавирует странно:
Его унесёт
К волне океана.

На каждом шагу
В полях, на лугу
Тигровою шкурой
Пестреют культуры:
И травы, и рожь
Приветствуют дождь!

(19.05.2020)