Чарльз Симик. Последний сентябрь

Елена Багдаева 1
Charles Simic (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Почтовый фургон к побережью движется,
и в нем – единственное письмо.
На самой кромке длинного пирса
чайка подымет изредка лапу лениво –
и забудет её опустить.
У г р о з а  повисла в воздухе:
т р а г е д и и  действо длится.

Прошлой ночью ты думал – это звук телевизора
из номера по соседству.
Нет сомнений –  е щ ё  один ужас,
о котором они сообщили,
и ты вышел разведать –
босиком, в одних шортах.
А это лишь море шумело усталое;
нелегко притворяться  в с ю  эту длинную жизнь,
будто вечно кидаешься – откуда-то и куда-то –
но так и ни разу ничего не достичь.

Утро, сияющее как воскресенье.
Небеса постарались: ни тени единой
на дощатом пляжном настиле –
и на тех опустелых домиках летних.
Невысокая церковь меж ними,
с дюжиной серых надгробных камней, что жмутся
     друг к другу:
их, наверное, тоже трясет от холода.

___________________________________________
*Стихотворение посвящено теракту в Нью-Йорке
  11 сентября 2001 г.



    LATE SEPTEMBER

The mail truck goes down the coast
Carrying a single letter.
At the end of a long pier
The bored seagull lifts a leg now and then
And forgets to put it down.
There is a menace in the air
Of tragedies in the making.   

Last night you thought you heard television
In the house next door.
You were sure it was some new
Horror they were reporting,
So you went out to find out.
Barefoot, wearing just shorts.
It was only the sea sounding weary
After so many lifetimes
Of pretending to be rushing off somewhere
And never getting anywhere.

This morning, it felt like Sunday.
The heavens did their part
By casting no shadow along the boardwalk
Or the row of vacant cottages,
Among them a small church
With a dozen gray tombstones huddled close
As if they, too, had the shivers.