du bist meine Umwelt

Готесса Катрин
Ты знаешь, что ты врач?
Нет, не из тех, что сидят в медицинских халатах.
Ты спасал меня словом,
И сотни других, я уверена, тебе благодарны.
Величественный бог войны, страданий...
На деле - мой лекарь для души.
Улыбнись мне самой соблазнительной из твоих улыбок,
И "мое чувство прекрасного пойдет покурить".
Я выпью весь твой виски,
И, наконец, мы оба будем пьяны!
Я люблю наши беседы,
Но не стремлюсь тебя привязать, растворить и оставить
Навек в самом сыром из подвалов.
Мне нужно время, но так мало.
Скоро закончится "великая ночь"
И ты улетишь.
Скажи, тебе посвящали стихи?
Мы встретились в смутное, нужное время,
Когда душа моя уже тлела.
Я подарю самое ценное, что есть у меня:
Мою благодарность!
Увы, сказать в глаза я бы этого не сумела.
На пепелище ты нашел частицу жизни.
Я не сгорела,
Я могу увлекаться,
Могу ждать твоих сообщений
И смеяться так чисто.
Ты вернулся, чтоб спасти одну жизнь,
Так бездумно сброшенную в бездну,
И подарил мне надежду,
Что однажды кому-то я прошепчу:
"du bist meine Umwelt".