Апрельский морок, и в преддверии свободы...

Людмила Кормильченко
                ... "Не я пишу стихи. Они, как повесть, пишут
                Меня. И жизни ход сопровождает их..."
                Тициан Табидзе. Перевод Б.Пастернака.
               
                за эпиграф Спасибо Леониду Резникову!

В наползающей мгле вдалеке простучал трамвай,
спотыкаясь на стыках, утробно-глухо,            
и послышалось вдруг отчего-то - про-щай, про-щай...
в этой песне колёс, что едва достигала слуха.

Не иначе, апрельский морок тому виной -
за бедою вслед явился из "ниоткуда",
и, как кот зазевавшейся мышью, играет мной,
в заточенье моём продолжающей верить в чудо.

Что "... и это пройдёт.", я выйду встречать рассвет,
но уже не здесь, там*... за туманной далью,
где всего что мешало ДЫШАТЬ, и в помине нет.
Только мысль об оставшихся сердце сожмёт печалью.

20.04.2020

* "Там..." http://stihi.ru/2011/10/30/95

P.S. Актуально, увы, и поныне...
16.04 2021