Мама - курица

Лада Мельникова
MAM; GALLINA

Una gallina muy loca,
que alborota en el corral,
ha perdido su huevito y no sabe donde est;.
Corretea por los nidos, pregunta aqu; y all;,
;qui;n ha visto su huevito? ;su huevito donde est; ?
El gallo que es detective, sopesa la situaci;n,
;como ha podido perderse ese huevito en cuesti;n?
Esto es muy raro, nunca ha ocurrido,
yo tengo que descubrir que le ha pasado al huevito.
Se dirige al gallinero, echa un vistazo en el nido,
y descubre con sorpresa todo lo que ha ocurrido.
El huevito ha madurado y ha nacido un pollito,
y como es tan peque;o del nido se hab;a ca;do.

 МАМА КУРИЦА

Одна странная курица
Очень неспокойна в своем загоне
Потеряла яйцо и не знала где оно.
Поискала его в гнезде и задает вопрос
Кто видел мое яйцо? Где оно?
Петух-детектив увидел эту ситуацию
Как же это возможно потерять яйцо?
Это редкость, раньше никогда такого не было,
Надо разобраться, что случилось с яйцом.
Направляется в курятник, проверить гнездо
И обнаружил к своему удивлению, что…
Яйцо треснуло и вылупился цыпленок,
А так как он был маленький, то выпал из гнезда.

МАМА КУРИЦА
Перевод Лады Мельниковой

На гнезде сидела клушка.  Вдруг, переполох.
Кто-то из гнезда пеструшки взять яичко смог.
Странно, ищет, не находит. Задаёт вопрос:
-Это кто тут ходит-бродит? Кто яйцо унёс?
- Куры! Надо разобраться, - говорит Петух.
- Ну, куда ему деваться, - рассуждает вслух.
Направляется в курятник, проверять гнездо.
А в гнезде лежат скорлупки. –« Это не оно»?
Треснуло яйцо – цыплёнок на полу сидит.
Быстро вышел из пелёнок. Выпал и молчит.
Перевод с испанского