В баснях Сумарокова «Ворон и Лисица» (1781) и Крылова «Ворона и Лисица» (1807), пересказавших известную фабулу басни древнегреческого баснописца Эзопа, жившего в 600 -е гг. до н.э., заслуживает внимания с точки зрения поэтического заимствования следующий стих:
КАКИЕ НОЖЕНЬКИ, КАКОЙ НОСОК…
Сумароков. «Ворон и Лисица»
КАКИЕ ПЁРУШКИ! КАКОЙ НОСОК!
Крылов.«Ворона и Лисица»
Далее, обратим внимание на следующие стихи Ивана Дмитриева и Тютчева:
ПУСКАЙ ОТ ЗАВИСТИ СЕРДЦА В ЗОИЛАХ НОЮТ;
Хераскову они ВРЕДА НЕ НАНЕСУТ
Владимир, Иоанн щитом его ПОКРОЮТ
И В ХРАМ БЕССМЕРТЬЯ ПРОВЕДУТ.
Дмитриев. «Надписи к портрету М.М. Хераскова» (1803)
ПУСКАЙ ОТ ЗАВИСТИ СЕРДЦА ЗОИЛОВ НОЮТ.
Вольтер! Они тебе ВРЕДА НЕ НАНЕСУТ!..
Питомца своего Пиериды ПОКРОЮТ
И Дивного ВО ХРАМ БЕССМЕРТЬЯ ПРОВЕДУТ!
Тютчев «Пускай от зависти сердца зоилов ноют…» (1818)
Тютчев, как видим, использовал почти дословно и только несколько переделал для своей надписи к портрету Вольтера четверостишие Дмитриева.
В поэмах Пушкина «Кавказский пленник» (1820-1821) и Лермонтова «Черкесы» (1828) находим следующие совпадающие стихи, отличающиеся только пунктуацией:
ВЗВИЛАСЬ - И ПАДАЕТ КАЗАК
С ОКРАВАВЛЕННОГО КУРГАНА.
Пушкин. «Кавказский пленник» (1820-1821).
ВЗВИЛАСЬ! И ПАДАЕТ КАЗАК
С ОКРАВАВЛЕННОГО КУРГАНА.
Лермонтов.«Черкесы» (1828).
Есть совпадения и в стихах Пушкина и Баратынского:
В забвенье сладком ловит он
Ее волшебное дыханье,
Улыбку, слезы, нежный стон
И СОННЫХ ПЕРСЕЙ ВОЛНОВАНЬЕ...
Пушкин. «Руслан и Людмила». Песнь пятая. (1817-1820)
Любви заботою полна,
Огнём очей, ланит пыланьем,
И ПЕРСЕЙ ТОМНЫХ ВОЛНОВАНЬЕМ,
Была ль прямой зарёй она,
Иль только северным сияньем?
Баратынский. «Запрос Муханову» (1825)
Как видим, Баратынский заимствовал строку Пушкина, слегка её переделав.
И у Жуковского и Пушкина:
Ах! не с нами обитает
ГЕНИЙ ЧИСТОЙ КРАСОТЫ;
Лишь порой он навещает
Нас с небесной высоты…
Жуковский. «Лалла Рук» (1821)
Но все, что от времен прекрасных,
Когда он мне доступен был,
Все, что от милых темных, ясных
Минувших дней я сохранил -
Цветы мечты уединенной
И жизни лучшие цветы, -
Кладу на твой алтарь священный,
О ГЕНИЙ ЧИСТОЙ КРАСОТЫ!
Его же. «Я Музу юную бывало...» (1822-1824)
Я ПОМНЮ ЧУДНОЕ МГНОВЕНЬЕ:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как ГЕНИЙ ЧИСТОЙ КРАСОТЫ.
Пушкин. К *** (Я помню чудное мгновенье…) (1825)
В прижизненных изданиях стихов Пушкина заимствованная у Жуковского строка передавалась поэтом курсивом, что в те времена означало то же, что кавычки для указания цитирования, а последующие редакторы в новых, посмертных изданиях Пушкина уже не стали обращать на это внимание и перестали выделять курсивом эти строки. Так, до сих пор многие считают их автором Пушкина, а настоящее авторство, принадлежащее Жуковскому, уже для этих читателей забыто.
Трепет сердца, упоенье, -
Вам в слова не воплотиться!
ПОМНИШЬ? ЧУДНЫЕ МГНОВЕНЬЯ!
Суждено ль им повториться?
Никитин. Помнишь?.. (1858)
Как видим, Никитин в свою очередь заимствовал почти дословно первую строку из вышеприведённого стихотворения Пушкина.
БРОЖУ ЛИ Я ВДОЛЬ УЛИЦ ШУМНЫХ,
Вхожу ль во многолюдный храм,
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим мечтам.
Пушкин. Брожу ли я вдоль улиц шумных... (1829)
БРОЖУ ЛИ Я ВДОЛЬ УЛИЦ ШУМНЫХ,
Сижу ль один в моём угле –
Не слышу я речей разумных,
Лица не вижу Де-Пуле.
Никитин. М.Ф. Де Пуле (1860)
Первая строка в стихотворении Никитина заимствована из элегии Пушкина, начинающейся такой же строкой. В примечаниях советского литературоведе и литературного критика, доктора филологических наук, профессора Л.А. Плоткина "от редакции" к изданию сочинений И.С.Никитина (М.:издательство"Правда",- 1984, С.503) указано, что это "стихотворение является шутливым подражанием начальным строкам элегии Пушкина".
Поэтическое выражение "жаждующие степи" Пушкин заимствовал у Ломоносова:
И персы в ЖАЖДУЩИХ СТЕПЯХ…
Не сим ли пали пораженны?
Ломоносов. «Ода на взятие Хотина» (1739)
Природа ЖАЖДУЩИХ СТЕПЕЙ
Его в день гнева породила…
Пушкин. «Анчар» (1828)
Николай Гумилёв в стихотворении «Христос» (1910) писал:
ОН ИДЁТ ПУТЁМ ЖЕМЧУЖНЫМ
По садам береговым,
Люди заняты ненужным,
Люди заняты земным.
Литературовед Леонид Долгополов в исследовании творчества Блока (см.: Долгополов Л. Поэма Александра Блока «Двенадцать». — Л.: Художественная литература, 1979. — 104 с. — С. 79.) указал, что выделенный стих был использован Блоком в финале поэмы «Двенадцать» (1918):
…Так ИДУТ державным шагом,
Позади — голодный пес,
ВПЕРЕДИ — с кровавым флагом,
И за вьюгой, невидим,
И от пули невредим,
НЕЖНОЙ ПОСТУПЬЮ НАДВЬЮЖНОЙ,
СНЕЖНОЙ РОССЫПЬЮ ЖЕМЧУЖНОЙ,
В белом венчике из роз —
Впереди — Исус Христос.
Заимствование с некоторой переделкой строфы Блока из стихотворения «Осенняя воля» (1905) очевидно в стихотворении Есенина «Опять раскинулся узорно…" (1916)
Вот оно, мое веселье, ПЛЯШЕТ
И звенит, звенит, в кустах ПРОПАВ!
И вдали, вдали призывно МАШЕТ
ТВОЙ УЗОРНЫЙ, ТВОЙ ЦВЕТНОЙ РУКАВ.
Блок. «Осенняя воля»
Дуга, раскалываясь, ПЛЯШЕТ,
То выныряя, то ПРОПАВ,
Не заворожит, не обМАШЕТ
ТВОЙ РАЗУКРАШЕННЫЙРУКАВ.
Есенин. Опять раскинулся узорно…
В стихотворениях Валентина Горянского выделим следующие строки:
В темном горле ВОДОСТОЧНЫХ ТРУБ
ГОЛОСА ВЕСЕННИЕ ЗАПЕЛИ,
Замелькали поцелуи жарких губ
На стенах домов и на панели...
Валентин Горянский. «Весна» (1915)
Чье же сердце зажгу я пожарами?
С КЕМ Я БУДУ И НЕЖЕН, И ГРУБ?..
А весенний смех над тротуарами
Вторит песням ВОДОСТОЧНЫХ ТРУБ...
Его же. «Март».
Про звуки водосточных труб раньше читаем у Маяковского в стихотворении «А вы могли бы?» (1913):
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
Строки Горянского про пение водосточных труб могли появиться после прочтения указанных стихов Маяковского.
А строка Горянского:
С КЕМ Я БУДУ И НЕЖЕН И ГРУБ?..
почти дословно но, конечно, в изменённом виде и с другим, даже противоположным, смыслом появляется в стихотворении Есенина «Ты меня не любишь, не жалеешь…» (1925):
Молодая, с чувственным оскалом,
Я С ТОБОЙ НЕ НЕЖЕН И НЕ ГРУБ
Расскажи мне, скольких ты ласкала?
Сколько рук ты помнишь? Сколько губ?
У Ивана Мятлева (1796-1844)) в популярном городском романсе «Розы» (1834) и у использовавшего эти стихи Северянина в стихотворении «Классические розы» (1925) читаем:
Как хороши, как свежи были розы…
У Ивана Белоусова (1863- 1930) в стихотворении «Я иду тропинкой узкой...» читаем:
Я ИДУ ТРОПИНКОЙ УЗКОЙ,
Пробираюсь в лес густой;
Зеленеющие ели
Стелят ветви надо мной.
Людмила Татьяничева (1915-1980), очевидно, заимствовала строку Белоусова, но без указания на это, для своего стихотворения «После грозы» (1961):
Я ИДУ ТРОПИНКОЙ УЗКОЙ.
Камни катятся, шурша.
Красотою щедрой, русской
До краев полна душа.
Примечание: Более подробно см. на сайте Проза.ру