Луиза Лабе
(1524-1566)
Живу и гибну, мучаюсь - тону
То в пламени, то в холоде безбрежном;
Жизнь кажется то грубой мне, то нежной,
Под стать то чуду, то дурному сну.
Я то смеюсь, то плачу, то прильнув
Душой тоскующей к потерям прежним,
Цвету и сохну, верю вновь надеждам,
Вновь поднимаюсь, вновь иду ко дну.
Амур меня своей терзает властью:
Когда я корчусь от несносной боли,
Судьба внезапно мне дарует счастье.
Но если вспыхиваю вновь от страсти,
Поверив, что огонь жить в сердце волен,
Вновь возвращаются ко мне напасти.
Louise Labe
(1524-1566)
Je vis, je meurs ; je me brule et me noie ;
J'ai chaud extreme en endurant froidure :
La vie m'est et trop molle et trop dure.
J'ai grands ennuis entremeles de joie.
Tout a un coup je ris et je larmoie,
Et en plaisir maint grief tourment j'endure ;
Mon bien s'en va, et a jamais il dure ;
Tout en un coup je seche et je verdoie.
Ainsi Amour inconstamment me mene ;
Et, quand je pense avoir plus de douleur,
Sans y penser je me trouve hors de peine.
Puis, quand je crois ma joie etre certaine,
Et etre au haut de mon desire heur,
Il me remet en mon premier malheur.