Демон

Муса Бен Юнус Исмаил
ВО ИМЯ БОГА


ДЕМОН

                1
 
    Рассказывал мне мой дед, а ему его дед, что во времена благословенного правления
повелителя правоверных халифа Харуна ар-Рашида, да будет доволен им Всевышний,
жил в Багдаде один человек. В юные годы овладел им ужасный Демон,
поселился в его сердце и подчинил себе его душу и тело. Человек этот
торговал арабскими скакунами, сбруей и охотничьими соколами, жил одиноко,
одевался во все черное. Был он ни высок и ни низок, ни толст и ни худ,
ни стар и ни молод. Соседи не могли сказать о нем ни хорошего, ни дурного.
Но в городе его боялись и называли Черный человек.

    Однажды на улице увидел он идущую ему навстречу прекрасную высокую
рыжеволосую девушку. И Демон, дремавший в его в сердце, пробудился и сказал: "Желаю".

    Черному человеку не составило большого труда разузнать о ней все. Магией
обольщения и дорогими  подарками очаровал он девушку и ее небогатых родителей.
Да и как могла юная доверчивая душа противостоять тому, в чьем иссохшем
сердце обитало древнее могущественное Зло... И кто мог искусно принять именно
тот образ, о котором мечтает женщина в самой глубине ее души.
Вспыхнувшая страсть к таинственному незнакомцу быстро опалила
невинное сердце. Без промедления был совершен свадебный обряд,
и в тот же роковой час новобрачные приступили к супружеским объятиям...

    По прошествии же недолгого времени, когда Черный человек истощил сокровища
невинности своей молодой жены, Демон в его сердце сказал: "Пора". В тот же
вечер муж приказал жене собраться в двухдневный путь, а на вопрос, куда они едут
так срочно, ответил с улыбкой, что должен показать ей место, где спрятан его клад,
ибо он человек немолодой,  мир полон случайностей,  а она не должна  остаться
без средств, если с ним что-то случится во время хаджа, который он вознамерился
вскоре совершить.
   
    Выехав рано утром из южных ворот города, они направились по дороге к Басре.
Ехали верхом вдвоем на черном арабском скакуне. Молодая жена сидела за спиной
любимого мужа, обнимала его и была счастлива ... День пути, короткая остановка
в караван-сарае и снова вперед к их таинственной цели. К исходу второго дня они
достигли границ пустыни.
 
    Солнце клонилось к закату. ВедОмый одному ему вЕдомыми знаками, Черный человек
свернул скакуна с караванной тропы в сторону и в двухстах саженях спешился.
"Здесь, - сказал он и снял жену с коня. - Пойдем". Они спустились в неглубокую
лощину. "Посмотри сюда!" - и он протянул руку. Она нагнулась. И тотчас он
бросился на нее и, схватив за горло двумя руками, стал душить. Он был силен,
но ее молодое полное соков жизни тело не желало умирать.
Она отчаянно сопротивлялась.

    Минута шла за минутой, они боролись; пропустив несколько чувствительных ударов
ее длинных сильных  ног, он стал уставать. Наконец, он ослабил свою хватку, и когда
убедился, что она пришла в себя, начал говорить: "Послушай, женщина. Ты совершаешь
очередную глупую ошибку, оказывая мне сопротивление. Судьба твоя предрешена
с той самой минуты, как я увидел тебя, и ты только продлеваешь свои страдания
и ещё доставляешь мне, своему любимому мужу, беспокойство и даже боль".
Услышав эти ужасные речи она отвечала: "О мой возлюбленный муж, что я сделала
не так, чем непростительным провинилась перед тобой, что ты хочешь тайно лишить
меня жизни в этом глухом месте? Не ты ли сорвал цветок моей невинности,
а я была всецело  верна тебе все это время. Я рожу тебе прекрасных сыновей
и дочерей, и мы будем счастливы".

    Услышав это, Черный человек только рассвирепел: "Замолчи же маленькая
неразумная девчонка! Ты ничего не понимаешь и как всегда говоришь глупости!
Тебе пора уже повзрослеть и измениться! Научиться правильно себя вести со мной
и начать воспринимать все как должное! Просто смирись и потерпи всего
несколько минут, пока сознание не покинет тебя, и ты не погрузишься
в сладкий сон забвения, которым спят в этом месте все мои жены".
С этими словами он с новыми силами набросился на нее. Но перед тем как его
пальцы вновь сдавили ее шею, она успела издать короткий отчаянный крик.

                2

    Вазир Абу Юсуф Муса ибн Юнус возвращался из Басры в Багдад. Шестнадцать сильных
нубийских невольников, попеременно сменяя друг друга, бегом несли его паланкин.
Многочисленный отряд всадников сопровождал важного господина. Пустыня заканчивалась.
Солнце клонилось к закату.

    Размышления о скучных государственных делах, перемежаемые приятными воспоминаниями
о достоинствах новой наложницы, ожидавшей его в Багдаде, незаметно склонили немолодого
вазира к легкой дремоте. Внезапно короткий пронзительный женский крик пробудил его. "Остановитесь!" -
приказал он рабам. Откинув полог паланкина, он сделал знак рукой. Начальник стражи
приблизился. "Узнай, что там происходит!" - приказал вазир. "Повинуюсь, мой господин".
Немедленно трое всадников  отделились от отряда и поскакали в сторону, откуда донесся крик.

    Через несколько минут окрестности огласил ужасный нечеловеческий вопль.
Вазир вздрогнул и начал шептать суру "Аль-Фаляк".  Прошло еще несколько томительных минут,
и стражники вернулись пешком. Один из них нес на руках бесчувственную молодую  женщину
с распущенными рыжими волосами, второй вел под уздцы трех коней и великолепного
черного арабского скакуна, а третий с обнаженной саблей в правой руке нес что-то в левой.

    Вазир знаком подозвал лекаря из своей свиты и, кивнув в сторону положенной стражником
на землю женщины, приказал: "Приведи ее в чувство, если сможешь.
А ты,  - вазир указал пальцем на стражника с саблей, - рассказывай!"

    "О, великий господин, да продлит Всевышний годы твоей жизни, когда мы подъехали
к той лощине, откуда раздался крик, то увидели этого скакуна, а потом внизу человека
в черной одежде, который душил эту женщину. Мы попытались оторвать его руки
от ее горла, но он начал так безумно кричать и биться, что мне пришлось убить  его, -
стражник поднял левую руку, и вазир увидел, что тот держит за волосы
окровавленную отрубленную голову с ужасной застывшей на лице гримасой, выражавшей
одновременно гнев, удивление и страдание. - Прости меня, великий господин, но я не мог иначе
спасти жизнь этой женщины". С этими словами он упал на колени.  Вазир сделал жест рукой:
"Ты поступил правильно, храбрый воин, убив лютого разбойника, и будешь награжден.
Встань и избавься от этого!" Стражник поднялся с колен и с силой отбросил свою ужасную ношу далеко
в сторону от дороги. Голова упала с глухим стуком и скатилась куда-то вниз.

    "Что с девушкой? Она жива?" - спросил вазир, обращаясь к лекарю. "Да, мой господин, хвала Всевышнему, -
ответил тот. - Сердце бьется, но дыхание слабое. Позвольте я облегчу ей путь к воздуху?"
Лекарь расстегнул на девушке ворот платья, и вазир увидел пленительную длинную шею и предгорья двух
волнующих воображение вершин... Она лежала неподвижно, глаза были закрыты, огненные волосы
разбросаны по земле вокруг прекрасного бледного круглого как луна лица...
Внезапно девушка издала тихий стон. Ее голова вздрогнула, а глаза приоткрылись.
"Тише, тише, дочь моя! Не  волнуйся, ты спасена, -  вазир улыбнулся. -
Положите ее в паланкин, я поеду верхом".

    Через два часа пути, когда солнце уже упало за горизонт, отряд достиг караван-сарая,
где они и заночевали.  За ночь девушка совершенно оправилась и утром одарила своего спасителя
такой искренней сияющей улыбкой, что сердце вазира вздрогнуло, а краска волнения залила
прикрытые седой бородой щеки.

    Следующий день он провел верхом, следуя рядом с паланкином,
в котором сидела девушка. Полог был откинут. Всю дорогу они разговаривали.
Так он узнал подробности ее таинственной истории, и много других вещей, о которых
здесь нет места рассказывать. Вазир был так очарован красотой и рассудительностью
своей неожиданной спутницы, что совершенно забыл и о государственных делах и о
новой наложнице. Лишь у ворот Багдада он очнулся от наваждения и, улыбнувшись и
огорчившись своим мыслям, приказал немедленно нести паланкин к его дому.

    Прибыв на место, он спросил у девушки, желает ли она стать его
гостьей, пока он поможет устройству ее дел, ибо пребывание в одиночестве в доме
Черного человека не пойдет ей на пользу. И прочитав знак согласие в ее скромном молчании
и опущенном взоре, вазир поручил своей доброй сестре всю заботу о ней
с тем, чтобы она пребывала на женской половине его дома сколько сама пожелает.
Городскому кадию он приказал продать за самую высокую цену все имущество
Черного человека и к каждому вырученному динару добавить еще два
из личной казны вазира.

    И завершив все это, он призвал к себе своего сына Юсуфа и повелел ему 
бывать каждый день в доме и развлекать молодую вдову, и говорить с ней нежно
и любезно, и одаривать ее похвалами и подарками, а как только истечет
предписанный шариатом срок траура, жениться на ней, если она даст на то свое
согласие. Ибо никакое посылаемое нам Всевышним сокровище не должно быть
растрачено попусту.

    И вскоре все случилось в точности так, как того желал мудрый вазир.
Потому что истинная любовь между мужчиной и женщиной, питаемая благородством,
добродетелью и достатком, родившись как слабый ручеёк любопытства и влечения,
становясь бурным потоком страсти, сметает все плотины и преграды, и разлившись
безбрежно, плавно несет свои плодовитые воды в океан спокойствия и благополучия.


Она рождается, как слабый ручеёк,
От ветерка дневного дуновенья.
Из робкой встречи глаз, пунцом зардевших щёк,
Случайного к бедру прикосновенья...

Бурлит страстей неистовым потоком,
Сметающим плотины и преграды,
Питаясь благородством и достатком,
Не ожидая за добро награды.

Разлившись полноводною рекою,
Безбрежно плодовито катит волны,
Несет судьбу к счастливому покою,
Впадая в Океан Любви бездонный.


    И жили они долго и счастливо, блаженнейшей и приятнейшей жизнью, пока по воле
Господина Миров не посетила их разрушительница наслаждений и разлучительница собраний -
сама неумолимая Смерть.

                3

    А черный арабский жеребец в первую же ночь вырвался из конюшни караван-сарая
и умчался в пустыню, на то место, где дикие звери пожирали тело его хозяина.
И когда шакалы добрались до сердца, и оно было разорвано,
то обитавший в нем Демон вышел и вселился в сердце черного скакуна.
С тех пор тот мечется по краю пустыни, притягивая восхищенные взгляды путников.
Но неисчислимые бедствия постигнут того, кто изловит его и приведет в свой дом.


2020-04-11 S. (Ред.1.14)


   Картина художника Томаша Алена Копера (Tomasz Alen Kopera), Польша ХХ век


Примечания:

Халиф - титул верховного правителя в средневековой Империи арабов,
соединявшего в своих руках светскую и духовную вдасть.
Харун ар-Рашид из династии Аббасидов правил в период 786-809 гг.

Хадж - ритуальное паломничество в Мекку, обязательное для каждого мусульманина.

Караван-сарай - постоялый двор, гостиница для путешествующих.

Вазир (визирь) - наименование должности министра в мусульманских странах.

"Аль-Фаляк" - "Рассвет", 113-я Сура Священного Корана, её прочтение защищает от сглаза, колдовства и темных сил.

Кадий - судья, знаток шариата, исполнявший различные административные функции.

Шариат - исламское законодательство; в нем траур для вдовы устанавливается на срок 4 лунных месяца и  10 дней, вполне достаточный, чтобы убедиться, что она не беременна.

Согласно шариату молчание девушки в ответ на вопрос о согласии выйти замуж означает "Да".