Джоре Држич - Я ухожу

Денис Говзич Дг
Я УХОЖУ

Я ухожу, моя фея, Бог с нами пребудет пусть;
Плач, слезы, всю мою грусть ты узнай, моя фея!
Я ухожу и не знаю на кого я тебя оставляю.
Все хорошее, что у нас было с тобой, вспоминаю,
Я тебя покидаю, прощай, моя фея!
Я ухожу...
В пути каждый день будут лишь о тебе мои грёзы,
На глазах моих слёзы, но это пройдёт, моя фея!
Я ухожу...
Сила моя - в пути; но такая судьба неподъёмна,
Печаль неуёмна, ты знай, моя фея!
Я ухожу...
Не верю, что скоро увижусь с тобой, сердце моё
Нынче стало твоё; прощай, моя фея!
Я ухожу...
Гром барабана заменит тебя, даже если такое случится,
Сердце не освободится; прощай, моя фея!
Я ухожу...
Никогда не заблудится сердце, не будет служить другой,
Будет только твоим и с тобой; прощай, моя фея!
Я ухожу...
До конца жизни тебе лишь одной служить я клятву даю,
После соединимся в раю; прощай, моя фея!
Я ухожу...
Говорят: истинный друг - тот, кто может верность хранить,
Его невозможно забыть, как не старайся.
Я ухожу, моя фея. Ох, ухожу, и не знаю,
На кого я тебя оставляю.

ДЖОРЕ ДРЖИЧ
Перевод Дениса Говзича

Стихотворение приписывают Джоре Држичу ,
но, возможно, оно написано анонимным народным автором

И ОРИГИНАЛ

Odiljam se

Odiljam se, moja vilo, Bog da nam bude u dru;bu;;
Pla; i suze i moju tu;bu da bi znala, moja vilo!;
Odiljam se a ne vijem komu ostavljam li;ce bilo.;
Pokle ti je slu;ba mila koju ti sam ja ;inio,
;A sad te sam ucvilio, ostaj zbogom, moja vilo!;
Odiljam se….;
Putovaje, uzdihaje iz srda;cem svaki danak,;
A na o;i moje sanak da t’ne pridje moja vilo!;
Odiljam se….;
Sila mi je putovati; oh, gorka je moja srje;a
;Od svijeh tuga ma najve;a, da bi znala, moja vilo!;
Odiljam se….;
Ne uzdam se u dni kratke da te vidju, srce moje,;
Koje ostavljam da je tvoje; ostaj zbogom, moja vilo!
;Odiljam se…;
Ako drumak pomanjkaje ter te ;ivot moj ne vidi,;
Srce moje ne slobodi; ostaj zbogom, moja vilo!
;Odiljam se…;
Neka srce ne zabludi da ne bude drugoj slu;it,
;A s tobom se ne razdru;it; ostaj zbogom, moja vilo!;
Odiljam se….;
Ja ti dadoh vjeru moju do ;ivota da te slu;im,;
A po smrti da te zdru;im; ostaj zbogom, moja vilo!;
Odiljam se….;
Govori se: pravi sluga i tko bude vjeran biti;
Uvijek ne;e izgubiti, tko se bude potruditi.;
Odiljam se, moja vilo. Oh, kako ja, moja vilo,;
Odiljam se a ne vijem komu ostavljam li;ce bilo.

D;ore Dr;i;
(Ranije pripisivana Dr;i;u, izglednije potje;e od anonimnog, narodnog auktora)

Художник Уильям Генри Гор

Ознакомиться с ещё одним переводом можно по ссылке
http://www.stihi.ru/2020/04/03/7115