Бертольд Брехт. Телячий марш

Аркадий Равикович
Berthold Brecht.(1898-1956) Der Kaelbermarsch.

Идут под бой барабанов
Телки рядами.
Шкуру для барабанов
Дают они сами.
Бойцы зовут. Глаза  телков закрыты.
Телок марширует. Вслед за чьим-то задом.
Телки, чья кровь на бойне уже пролита,
Незримо выступают рядами рядом.

Они тянут руки вверх,
Чтоб разглядел их ты.
Руки их в крови,
Но всё ещё пусты.
Бойцы зовут. Глаза  телков закрыты.
Телок марширует. Вслед за чьим-то задом.
Телки, чья кровь на бойне уже пролита,
Незримо выступают рядами рядом.

На красных флагах кресты
У них стальные,
А у крестов крючки,
Крючки большие.
Бойцы зовут. Глаза  телков закрыты.
Телок марширует. Вслед за чьим-то задом.
Телки, чья кровь на бойне уже пролита,
Незримо выступают рядами рядом.

С немецкого 05.04.20.

DER KAELBERMARSCH

Hinter der Trommel her
Trotten die Kaelber
Das Fell fuer die Trommel
Liefern sie selber.
Der Schlaechter ruft: Die Augen fest geschlossen
Das Kalb marschiert. In ruhig festem Tritt.
Die Kaelber, deren Blut im Schlachthaus schon geflossen,
Marschiern im Geist in seinen Reihen mit.

Sie heben die Haende hoch
Sie zeigen sie her
Die Haende sind blutbefleckt
Doch immer noch leer.
Der Schlaechter ruft: Die Augen fest geschlossen
Das Kalb marschiert. In ruhig festem Tritt.
Die Kaelber, deren Blut im Schlachthaus schon geflossen,
Marschiern im Geist in seinen Reihen mit.

Sie tragen ein Kreuz voran
Auf blutroten Flaggen
Das hat fuer den armen Mann
Einen grossen Haken.
Der Schlaechter ruft: Die Augen fest geschlossen
Das Kalb marschiert. In ruhig festem Tritt.
Die Kaelber, deren Blut im Schlachthaus schon geflossen,
Marschiern im Geist in seinen Reihen mit.