Коррида, как она есть...

Виктор Левтеев
Коррида, старая забава,
Как скоморохи на Руси.
Но ЗДЕСЬ медведя танец вялый,
А ТАМ - ламбада на крови.

Вот на арене пикадоры,*
Квадрильи** гордость и краса.
У лошадей на мордах шоры,
К чему неволит их узда?

Зачем уколы пик кровавят
Бока бегущего быка?
Затем лишь, что трибуны славят
Истошным криком храбреца?

Свершив кровавый долг уходят,
Ведя коней на поводу.
Порой кого-то им уносят,
Ведь жизнь стояла на кону!

По одному бандерильеро***
В игру со смертью вносят вклад,
Затравлен бык и морда в пене,
Слепит мучителей наряд.

В быка вонзают бандерильи,****
Их ленты вьются на ветру,
Вот матадор, глава квадрильи,
Палач, что завершит игру.

Коль оправдает ожиданья,
Застынет туша на песке,
И невозможно состраданья
Найти в ликующей толпе.

Она убийце рукоплещет,
Прикрыв традицией цинизм
И кровь, что на арене хлещет.
Европа, где ж твой гуманизм?


   * пикадоры - храбрые испанские мужчины на конях, втыкающие в быка пики.
  ** квадрилья - компания храбрых испанских мужчин на "разогреве" у матадора.
 *** бандерильеро - храбрый испанский мужчина, втыкающий в быка
     бандерильи.
**** бандерилья - острая железяка, украшенная лентами и флагами, для втыкания в
     быка.