Мужчина и женщина

Лада Мельникова
El hombre y la mujer
Victor Hugo.

El hombre es la m;s elevada de las criaturas..
la mujer es el m;s sublime de los ideales..
El hombre es cerebro.. la mujer es coraz;n..
el cerebro fabrica la luz, el coraz;n el amor la luz fecunda, el amor resucita.
El hombre es fuerte por la raz;n
la mujer es fuerte por las lagrimas
la raz;n convence las lagrimas conmueven..
El hombre es capaz de todos los hero;smos
la mujer de todos los martirios
el hero;smo ennoblece el martirio sublima..
El hombre es c;digo la mujer es evangelio
el c;digo corrige el evangelio perfecciona..
El hombre piensa la mujer sue;a el pensar
es tener en el cr;neo una larva so;ar es tener en la frente una aureola..
El hombre es el ;guila que vuela la mujer
es el ruise;or que canta volar es dominar
el espacio cantar el conquistar el alma..
En fin! el hombre est; colocado donde termina la tierra..
la mujer, donde comienza el cielo

Мужчина и женщина
Виктор Гюго.

Мужчина – наиболее продвинутое существо...
Женщина – самый возвышенный из идеалов...
Он – мозг. Она – сердце...
Мозг дает свет, сердце – любовь.
Свет оплодотворяет, любовь воскрешает.
Он силен разумом. Она – слезами.
Разум убеждает. Слезы потрясают...
Мужчина способен ко всему героическому.
Женщина, – прежде всего, к мученичеству.
Героизм прославляет. Мученичество возвеличивает...
Он – код. Она – евангелие. Код исправляет, евангелие совершенствует...
Он думает, она мечтает. Думать – значит иметь в черепе извилину.
Мечтать – значит иметь ореол над головой…
Мужчина – орел, который летает.
Женщина – соловей, который поет.
Летать, чтобы властвовать над пространством.
Петь, чтобы завоевать душу. И, наконец!
Он – там, где заканчивается земля.
Она – там, где начинается небо… 

МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА
Перевод Лады Мельниковой

Мужчина идеала торжество.
Возвышенное дама существо.
Он, словно мозг, который свет дает,
Она же сердце, где любовь живёт.
Он разумом силён, она слезой.
Он словом убедит, она бедой.
Мужчина для геройства создан был.
Её Бог на мученье породил.
Мужчину прославляет героизм.
Её в мученье держит оптимизм.
Он код, который призван исправлять.
Евангелием суждено ей стать.
Он думает, вершит, стремится в бой.
Она мечтатель, нимб над головой.
Мужчина – он орёл. В полёт зовёт.
Она, как соловей, ему поёт.
Летает он, чтоб властвовать и жить.
Поёт она, чтоб душу заслужить.
Он там, где виден краешек земли.
Она там, где взмывают журавли.

Перевод с испанского