Женщина море

Валерий Матэтский
с английского
Кутти Ревати


Мы никогда не устаем, потому что мы рождены женщинами.
Наши протесты поднимаются на высоту маяка.
Мы достигаем орбиты вращающегося света,
тогда как он измеряется шириной моря.
Так же, как традиции прошлого сталкиваются с будущим,
мы стали волнами, которые разбиваясь о берег,
сталкиваются и плачут.
Внутри нас наши чрева, где растут эмбрионы,
говорящие из миллионно-летней глуби морей,
умоляющие, чтобы наши тела не пострадали...
из-за излучения радиоактивных осадков из ядерного реактора.
От волн наши матки, несущие одиночество моря.
Мы поём свободу, мы рожаем наших детей,
мы наслаждаемся нашими мужчинами,
мы никогда не миримся с нуждой или даже с небольшим злом.
Море стало нашими телами.
Мы никогда не устаём, потому что мы рождены женщинами.
Мы поднимаем солнце и ветер,
идущие от нас самих;
мы вливаемся в ночь звездами,
которые цветут на ваших знаменах.
Мы пьём наши слезы, как если бы они были океаном,
солёные гребни которого стали нашими тугими грудями.
Мы никогда не устаём, потому что мы рождены женщинами.



******
Иллюстрация: Andrey Razoomovsky