Нимфа, нимфа, эти бусы,
Из чего они? Ответь!
Из зелёных стёкол, гоблин.
Перестань на них смотреть!
Дай мне их.
Нет.
Дай мне, дай мне их.
Нет.
Ну тогда в болотной грязи,
В камышах, где тишь да гладь,
Буду выть на них ночами,
Как безумный, и страдать.
Говори мне, гоблин, в чем же
К ним любви твоей секрет?
Тщщщ! Стащу их у луны.
Изумрудных звёзд паденья,
Песни ветра, плеск волны,
Лёгких платьев шелестьенье
У танцующих сестер
Дарят сердцу наслажденье,
Слух ласкают, манят взор.
Но прекраснее на свете
Ничего не может быть
Бусин, собранных тобою
На серебряную нить.
О, как сильно их желаю!
Дай! Тебя я умоляю...
Нет.
Ну тогда я лягу в хляби
Дико выть и ждать рассвет.
Дай мне их. Дай мне их.
Нет.
Перевод с англ. Harold Monro