Песенка ишака

Александр Рютин
Мой друг часто любит употреблять к месту и не к месту выражение:
ишак Хорезмский. Я решил обыграть это в стиле песенки Вилли Токарева...
------------------------

Я ишак Хорезмский, я ишак Бухарский,
право слово, не определюсь,
вот сижу на травке я с бутылкой в парке,
несомненно в этом жирный плюс

Но нельзя ведь в парке распивать спиртное,
даже на газоне вижу знак,
самогон и водку, разное вино и
наш элитный дорогой коньяк

Мне с утра хотелось, и уже под вечер
в парк забрёл с бутылкой коньяка,
и уже с газона, что столбом помечен,
пьяного забрали ишака

Но ишак Бухарский, но ишак Хорезмский,
(что возьмёшь с дурного ишака),
от ментов сбежал я очень даже резво,
не сказав прощальное  И-а (пока)