На причалах бесчинствуют волны;
дождь в опустелом поле
хлещет брошенные повозки; изгои
наполняют укрытия горные.
Гротескно раздуты вечерние тоги;
по городским притонам провинций
ищут казны Имперской гонцы
тех, кто не платит налоги.
Интимной магии ритуалы
наводят сон на проституток храма;
есть друг воображаемый
у каждого интеллектуала.
И пусть превозносит умник Катон
древний порядок суровый,
за харч и деньгу поднимает бунт снова
солдат, массой мышц силён.
Двуспальная Цезаря нагрета кровать;
на розовом бланке служебном
МНЕ НАДОЕЛА РАБОТА МОЯ
клерк вывел, не в силах спать.
Не имеющие ни жалости, ни вещей,
с алыми лапками птички,
высиживая веснушчатые яички,
на инфицированных смотрят людей.
А где-то совсем далеко
пересекая простор золотого мха
огромные мчатся оленей стада,
безмолвно и очень легко.
1940
Перевод с английского