Надпись

Дмитрий Феликсович Миронов
(из Э. Сент Винсент Миллей)

Ты жив, но обделен судьбой?
Богатством, славой, красотой?
Любовь промчалась стороной?

На кладбище – и тишь, и гладь?
А спать под камнем – благодать,
Не то, что в мире прозябать?

Средь нищих – самый жалкий ты?
Разбиты в прах твои мечты?
Смерть отдых даст от суеты?

Пускай твой день тебе не мил,
И ты скорбишь среди могил,
Хотя здоров и полон сил,

Я, лёжа здесь, скажу, друг мой:
«Давай меняться, дорогой!
Дай мне твой плащ, оденься в мой!»


Man alive, that mournst thy lot,
Desiring what thou hast not got,
Money, beauty, love, what not;

Deeming it blesseder to be
A rotted man, than live to see
So rude a sky as covers thee;

Deeming thyself of all unblest
And wretched souls the wretchedest,
Longing to die and be at rest;

Know: that however grim the fate
Which sent thee forth to meditate
Upon my enviable state,

Here lieth one who would resign
Gladly his lot, to shoulder thine.
Give me thy coat; get into mine.
 
Edna St. Vincent Millay