ПЕЧАЛЬ
Интерпретация песни инков
"Chirapaq"
(c языка кечуа)
https://www.youtube.com/watch?v=qz1FF7WEOsw
https://www.youtube.com/watch?v=pZ6zShpYrJc
Я вчера тайком заплакал -
Вспомнил маму, вспомнил папу…
Бедная моя,
Мама бедная!
От тебя я слез не скрою,
Только ты не плачь со мною,
Только ты мой врач,
Ты не плачь.
Сердце, сердце, что с тобою?
Почему не сладишь с болью?
- Это всё печаль,
Потому что жаль.
Словно дождик слезы льются,
Им обратно не вернуться -
Унес их ветер вдаль,
Вечная печаль…
========================================
CHIRAPAQ
Kayna punchau turonero
Sapallaypi waqaskani
Mana pipas q'awarillaskan
Waqallarkani sapay
Llakillarkani sapay
Q'uyay mamayta
Yuyarillaspa
Maypillaraq sunquchallay
Maypi;araq ;awiruruy
Maytaq cuna
Waqaysiwanchu
Waqaysiwanchu ;awiy
Llakisiwanchu sunquy
Tayta mamayta
Yuyarillaqtiy.
=====================
Подстрочный перевод:
Вчера я плакал,
когда никто не видел меня.
Я плакал, ощущая себя одиноким.
И я чувствовал боль,
когда вспоминал свою бедную маму.
Где мое сердце?
Где мои глаза?
Они наполнены печалью.
Мои глаза плачут,
мое сердце страдает,
когда я вспоминаю своих родителей.