Стихи на испанском Пер. Франциско Муноз Солер Испа

Рахим Карим
RAHIM KARIM (KARIMOV) 1960 n. Osh - Kyrgyzstan


Publicado por: Rahim Karim

Traducci;n del ingl;s: Francisco Mu;oz Soler (Espa;a)

CONTRASTE

Hay quien come en el mundo,
Y quien muere de hambre.
Quien bebe co;ac y vodka,
Y quien no prueba el agua.

Quien se est; congelando en el camino
Y de repente arde en llamas.
Quien ruega en la puerta,
Y quien camina enfila con una pancarta.

Quien est; enfermo y no es libre,
Y quien corre desnudo al hoyo de hielo.
;Qui;n canta y qui;n llora de dolor,
Es este el contraste de la vida?.

A nadie le importa el mundo,-
Dominar a los hombres
Y ocuparse de fastuosas fiestas,
El hombre pobre sue;a en la plenitud.

Quiz;s, luz, creaci;n,
El equilibrio exacto se rompi;.
;D;a y noche ,periodo de prueba
Imprime el destino del reloj?

PLUMA


Con la pluma abro el camino,
Abro la puerta con un bol;grafo.
Con un bol;grafo camino, con una pluma nado,
;Estoy respirando con una pluma, amigo, cr;eme!

Con una pluma construyo una casa, una casa,
Planto una pluma en el jard;n.
A veces, mi bol;grafo es una cu;a y un trozo,
Con una pluma tomo el trueno, granizo.

Solo poder, orgullo, poder,
Pluma y gloria, conciencia, honor,
El precio despu;s sin bol;grafo es un centavo,
Mi pluma es la respuesta y la venganza.

Pluma: arma, escudo y espada,
Mi bol;grafo es mi pan duro.
Mi bol;grafo es mi voz, mi discurso.
La pluma es mi mundo, mi luz blanca.

PERFOMANCE


Juego todos los d;as el papel de la vida desde la ma;ana,
y cada d;a de Dios es mi espect;culo.
El escenario est; iluminado por dos reflectores:
La luna y el sol: en la noche sue;o a medias.

Trato de mostrar talento y habilidad,
En todo lugar: con el p;blico y el conductor.
La escena se eliminar;, pero esta vez - naturaleza.-
En cualquier momento, somos Creador-Productor.

El prop;sito principal de la vida, es jugar tu parte,
Deja de tener un nombre para ti para siempre.
Nosotros mismos somos artistas, espectadores de este acto
;Eval;en la oportunidad, hombres!

EL AMOR ES COMO UNA BOMBA

Cuando escuchas su nombre,
y es como una bomba que explota dentro de ti,
El amor antiguo est; todav;a vivo,
Y en alg;n lugar es como una mina,

Y espera, no esperar; ese d;a,
cuando des un paso atr;s.
El amor quiere volare tu coraz;n otra vez
;C;mo es la bomba at;mica -Nagasaki?

;C;mo puedes vivir teniendo miedo de ese nombre?
;Alej;ndote de tu alma en tu propia alma?
C;mo neutralizar un amor capaz de destruir.
; C;mo salvarse de un zapador gigante?

Despu;s de todo su gorra
es de una granada.