Перевод Requiescat О. Уайльда

Константин Лукашук
Близко она, ступай осторожно,
Под снегом, негромко говори,
Услышать она может
Даже рост маргариток.

На власах её золотистых
Ржавчины оттиск возник.
Молодая и чистая,
Пылью обратилась в миг.

Подобна лилии, как снег бела,
Она едва ли понимала,
Что женщиной была:
Нежность её воспитала.

Плита над гробом, тяжкий камень
Всё давит ей на грудь.
Один я с сердцем, полным истязаний.
У ней есть время отдохнуть.

Мир ей, мир, не услышит она
Ни сонетов, ни лир,
Вся жизнь моя погребена,
Подкинь ей ком земли.

Requiescat

Tread lightly, she is near
Under the snow,
Speak gently, she can hear
The daisies grow.

All her bright golden hair
Tarnished with rust,
She that was young and fair
Fallen to dust.

Lily-like, white as snow,
She hardly knew
She was a woman, so
Sweetly she grew.

Coffin-board, heavy stone,
Lie on her breast,
I vex my heart alone
She is at rest.

Peace, Peace, she cannot hear
Lyre or sonnet,
All my life's buried here,
Heap earth upon it.