How destitute is he by Emily Dickinson

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
Сколь обездолен тот,
чьё злато твердь -
всегда своё найдёт,
зарыв черстветь...
Хотя Любви - с грошом! -
являть, что плох,
коль он не почитал
Богатства Слов,-
пусть клясться вам, что внял
Порыву строф.






(Подоплёка - Притча Учителя о талантах (Матф. 25: 14-30).
В лексиконе Эмили - "Индия" = поэтическое вдохновение;
возвышенный язык; изысканные слова; красноречие.)
Любой доступный в Интернете текст - перевран, даже тот, что дан
рядом(!) с оригиналом в её Архиве. Рукопись Эмили - на снимке.

********************************************
How destitute is he by Emily Dickinson

How destitute is he               
Whose Gold is firm               
Who finds it every time               
The same stale Sum --               
When Love with but a Pence             
Will so (array)display               
As he had no esteem               
For India.               
You'd think(swear)he took a Deed       
of India.