Легенда о колокольчике 2

Любовь Николаевна Сушко
Легенда про дзвіночок

(англійська)


Серед лісу, серед трав,
Гномик жив маленький.
Назавжди своє віддав
Музиці серденько!

На галяві награвав
Мало не щоночі...
Люд ельфійський танцював,
Ніжками тупоче!

Інструмент який там був -
Хто про теє знає?
Кожен музику лиш чув,
Як вона лунає.

Якось ельфівська юрба
Гуцала до ранку,
Що і гномик (чи ти ба!)
З ними став до танку!

Діло влітку й тепла ніч,
Жарко гному стало...
Зняв шапчину, ясна річ,
Щоб не заважала.

Та й поклав серед трави
Ковпачок чудовий...
Підсмикнувши рукави,
Нумо грати знову!

Та про нього і забув,
А чи лінь вертати...
Бо посунув, як і був,
До своєї хати.

Спати влігся на бочок,
Бо немає сили...
А блакитний ковпачок
Дощики зросили!

Друга нічка вже іде,
Шапку гном шукає...
Та нема її ніде -
Квіточка зростає!

Ельфи гномові дали
Шапочку-обнову...
Біля квітки завели
Таночку ізнову!

Гарну квіточки блакить
Дуже вподобали...
Оселились в ній умить,
Дзвоником назвали!
    30.03.2013 г.

- - - - - - - - - - - - - - -

Перевод на русский язык:

Легенда о колокольчике

(английская)


Среди леса, среди трав,
Гномик жил маленький.
Навсегда своё отдал
Музыке сердечко!

На поляне наигрывал
Почти каждую ночь...
Люд эльфийский танцевал,
Ножками топочет!

Инструмент какой там был -
Кто о том знает?
Каждый музыку лишь слышал,
Как она звучит.

Как-то эльфийская толпа
Прыгала до утра,
Что и гномик, (надо же!)
С ними стал танцевать.

Дело летом и тёплая ночь,
Жарко гному стало...
Снял шапчонку, ясное дело,
Чтобы не мешала.

Да и положил среди травы
Колпачок прекрасный...
Поддёрнув рукава,
Ну-ка играть снова!

Да про него и забыл,
Или лень возвращаться...
Ведь потащился, как и был,
К своему домику.

Спать улёгся на бочок,
Ведь нет сил...
А голубой колпачок
Дождики оросили!

Вторая ночка уже идёт,
Шапку гном ищет...
но нет её нигде -
Цветочек вырос!

Эльфы гному дали
Шапочку-обнову...
Возле цветка завели
Танец опять!

Красивого цветка голубизна
Очень понравилась...
Поселились в нём мигом,
Колокольчиком назвали.