Фридрих Хауг. Две Лягушки

Аркадий Равикович
Friedrich Haug.(1761-1829)Die zwey Froesche

В пруду одна лягушка молвила другой:
- Готова целый мир я прошагать с тобой!
  Так мелодично и с душой, осмелюсь я,
  Сказать, что ты поёшь почище соловья!
Пьяна от похвалы, воскликнула другая:
- С восторгом я аплодисменты принимаю!
  И за уроки выражаю уважение:
  Ведь звуки флейты не идут со мной в сравнение!
  Ты, по моим оценкам, не сочти за лесть,
  Способна тоже целый заменить оркестр.
  Вся наша академия пруда
  Восхищена твоим концертом, как всегда!

Тому подобно, как лягушки эти,
Друг друга хвалят дураки в газете!

С немецкого 21.11.19.
 
 Die zwey Froesche

Ein Frosch im Teiche sprach zum Andern:
»– Und ob wir bis zum Pole wandern,
Nein! so melodisch und voll Seele,
Wie Du, singt keine Philomele!« –
Lusttrunken rief das Froeschlein aus:
»Wem aber dank’ ich den Applaus?
Brekex! Nur deinem Unterricht.
So klingt die Menschenfl;te nicht.
Ich fuehl’ in meinem – Deinen Werth.
Du bist allein schon ein Concert;
Die ganze Teich-Akademie
Bewundert deine Melodie.« –

Nicht anders loben laecherlich
Zwey Thoren in Journalen sich.

Friedrich Haug