бг-ру, ,, за бракът и, Лилия Охотницкая

Величка Николова -Литатру 1
ЗА БРАКЪТ И ПРИЯТЕЛСТВОТО (афоризъм)
http://www.stihi.ru/2019/11/19/5275 - източник - Литатру1
Автор: Величка Николова – Литатру 1
Превод от български на руски: Лилия Охотницкая


Бракът и приятелството са вечни,
ако се основават на взаимна честност,
взаимно уважение и взаимна обич!

Величка
19.11.2019 г.



Перевод с бг на ру: Лилия Охотницкая:
http://stihi.ru/2019/11/21/7582 - към Лилия Охотницкая

Брак и дружба вечны,
если они основаны на взаимной честности,
взаимном уважении и взаимной любви!

*******************************************************


~*~ ТВОРЧЕСКА биография
               на Лилия Охотницкая:


Лилия Охотницкая 1 мая 2020 года в 20:04
Здравей, драга Величка! Посылаю тебе свою биографию.

Охотницкая Лилия Александровна родилась 24 декабря 1960 года в городе Владивостоке, где служил её отец- военный моряк, капитан 2-го ранга. В 1970 году вместе с родителями переехала в город Людиново Калужской области, где проживает и в настоящее время.
В 1983 году закончила Калужское училище культуры (библиотечное отделение) с отличием. Трудовой стаж- 38 лет, из них - 28 лет - работала библиотекарем читального зала детской библиотеки. С 2014 года - на заслуженном отдыхе. Ветеран труда. Член Союза писателей России, член Российского союза профессиональных литераторов.
Автор десяти сборников поэзии и книги рассказов для детей. Публиковалась в газетах и журналах - В "Литературной газете" (Г.Москва), В Калужских газетах -"Знамя", "Весть","Приокская газета", "Лесные вести", в журналах "Библиотека", "Библиополе","Юный натуралист", "Очаг"(г. Москва), в сербском еженедельнике "Книжевна реч" (г.Белград)и во многих других изданиях. Стихи Лилии Охотницкой переведены на болгарский, польский и сербский языки.

http://stihi.ru/2019/11/21/7582 - към Лилия Охотницкая!




Фото - НАТЮРМОРТ - "Покана за кафе" - Художник: Величка Никол - Литатру1
(масло, платно, шпакла)