Тиха осiнь

Ангелина Соломко
Петер Пацев
Переклад з болгарської

Тиха осінь. Тихо в ніч спадає
Зблідлий лист.
Шепіт ходить, спогади збирає
В тиху ніч.

Спогади прилинуть – й знов вертають…
Круків лет.
Тіні сонця без доріг блукають
Під дощем.

Тиха осінь.Тихо в ніч спадає
Жовтий лист.
Вітер в голих вітах спочиває
В самоті.
           15.11.19