Феликс Хюбель 1874-1922. Злое время

Юрий Куимов
О, хмурые часы, как птицы
в тумане сером, в сердце сны!
Как я  хотел бы раствориться...

О, дни бесплотные, как тени!
Моя душа - из пелены
тоски, усталости и лени.

О, злые, хмурые недели!
Мои глаза от слёз ослепли,
и крылья сломаны.

   Вариант:
И в крылья цепи вплетены.



Boese Zeit

O, ihr grauen Stunden,
die ihr mein Herz im Nebel erstickt!
Ich wollte, ihr waeret entschwunden.

O, ihr blassen Tage!
Meine Seele trauert im schwarzen Kleid
und ist so mued’: zu mued’ zur Klage.

O, ihr boesen Wochen!
Meine Augen sind vom Weinen blind,
und meine Fluegel sind gebrochen.

         Aus der Sammlung "Neue Sehnsucht"