Carmen Matute (Гватемала)
Пер. с испанского Елены Багдаевой
Я вцеплялась в тебя,
в глаза твои –
колокольни, усыпанные голубями –
и в грудь твою,
одинокой звездой пылавшую.
Пробиралась
отчаянно
тр`опами вен твоих
и так же точно
сквозь почки твои
и тестикулы,
уши твои
и твой язык.
Лакомясь,
пила благодарно
опиум рта твоего
и замирала на веки вечные
на тайной п л о т и твоей:
постигала её
в крошечных вспышках солнца
на кончиках пальцев
и в лиловых плодах сочащихся.
Твой взгляд повторяла,
твой смех удваивала,
и, ненасытная, впивалась зубами
в твою агонию сладкую.
AMADO
Fui agarrandome de ti,
de tus ojos,
campanarios llenos de palomas,
y tu pecho
encendido como un lucero sоlo.
Camine desesperada
en los senderos
trazados por tus venas
y me asi
a tus rinones
y testiculos,
a tus orejas
y tu lengua.
Golosa
bebi con gratitud
laudano en tu boca
y me detuve
por siglos en tu sexo:
lo explore
con soles diminutos
nacidos en las puntas de mis dedos
y cardenos frutos mancillados.
Copie tu mirada,
doble tu risa,
y lubrica mordi
tu agonia con los dientes.