Пуэбло Латино. Испанские мотивы

Валентина Щугорева
 

                Татьяне В., Наталье К. и всем,
                кто разделяет мою любовь к Испании.

 

    На скале у моря крошечка-юкка
    уцепилась за столетние камни.
    Белоснежен букет, из листвы юбка
    зеленеет над седыми веками.

    Милый, маленький этюд о бессмертье:
    ничего не исчезает бесследно.
    Семена разносит умница-ветер -
    нашу память - по всему белу свету.

    И когда я затоскую о юге,
    ветер бросит мне в окно хлопья снега:
    колокольчики красавицы юкки
    мир наполнят солнцем, счастьем и негой.


    ***

    Пуэбло Латино.* Там старая башня над морем,
    и волны поют, набегая на солнечный берег,
    о жизни и смерти, о счастье, надежде и вере,
    любви и разлуке, о чьём-то нечаянном горе.

    А время проходит по улочкам вечно цветущим.
    Ему безразличны причины веселья и грусти
    в больших городах и в любимом моём захолустье -
    в Пуэбло Латино, где спрятаны райские кущи

    в оливковой роще, что словно Ван Гога картина
    оранжевым солнцем омыта, окутана тайной...
    И всё, что случилось со мною, совсем не случайно.
    И море. И башня. И сон о Пуэбло Латино.


    ***

    Воспоминаний волны.
    Море. Порывистый ветер.
    Парус вдали. Невольно
    вдруг загрустишь о лете...

    Снова снега России
    память во сне укроют
    моря и неба синью,
    соль растворяя кровью,

    чтобы была солонее,
    чтобы в стужу пылала
    южного солнца сильнее -
    кровь моя - цветом алым...


    *Pueblo Latino - Латинская деревня, находится в провинции
     Аликанте(Валенсия), в наст.время маленький городок с
     небольшим пляжем, который называется пляж Иезуитов.