Я не хочу ложиться спать

Залина Касумова
Вольный поэтический перевод стихотворения Кена Несбитта               
“I never want to go to bed”

Я не хочу ложиться спать -
Еще не так темно!
Не тянет сон меня в кровать.
Пусть поздно, все равно
 
Овец не стану я считать –
Прикольней танцевать!
А мама снова: «Сын, в кровать!»
Отец кричит мне: «Спать!»
 
Я не устал за целый день,
Хочу я громко петь,
И прыгать мне сейчас не лень,
И весело галдеть!
 
Не знаю я, что вновь со мной -
Я бодр и полон сил.
Да, съел я “Choco cake” двойной
И энергетик пил!

Семь чашек кофе, может быть,
И «Херши» шоколад
Мне не дают сейчас остыть –
Я бой затеять рад!
 
Не важно, что меня бодрит,
Сейчас я всех люблю!
Язык мой что-то говорит,
Но я, похоже,... сплю-ю-ю-ю...



"I never want to go to bed" by Kenn Nesbitt 
               
I never want to go to bed.
I like to stay up late.
I'm bouncing off the bedroom walls
and, frankly, feeling great!
 
I'm dancing like a maniac
instead of counting sheep.
My mom says, "Time for bed."
My dad yells, "Get your butt to sleep!"
 
I'm not sure what my bottom
has to do with anything,
but that's okay because I'd rather
jump around and sing.
 
I don't know what it was
that made me feel so wide awake.
Could it have been the Red Bull
and the double-chocolate cake?

I wonder if the seven cups
of coffee plus dessert
of Hershey bars and Skittles
are what left me this alert?
 
Whatever it turns out to be
that made me feel this right,
I hope I track it down
so I can stay up every... ZZZzzzzz


*) Kenn Nesbitt (Кен Несбитт,1967 г.р., штат Калифорния, США) - американский детский поэт.