В миг расставальной тишины

Егор Ежаров
                'Лишь в день прощанья, в час ухода, В миг расставальной тишины…' В.Шефнер ***

                https://www.youtube.com/watch?v=cVP6uWKBMbk
                М.Юдина, исп.Lacrimosa из Реквиема KV 626 Моцарта в переложении К.Салтыкова.
                "Исполняемая Юдиной транскрипция Кирила Салтыкова, ее
                ученика из Московской консерватории, который рано погиб в горах,
                с изменением пианисткой текста Салтыкова.-Включение элементов из
                транскрипции Листа, особенно в инверсии аккордов последней части"(пер.с фр.коммента).

А красота дана – чтобы хотелось.
Жить. И чтобы – продолженье.

Загадка же шедевров с красотой печали:
они вне жизни(будто) и парадоксальны.

Какая-то у этой красоты псевдоирония:
бездна обаяния в беде и боли, в горе.

По жизни ж - всё в симметрии, во времени -  возвратность.
У боли - отвращение симметрий необратностью.

Взрыв красоты направлен. - Для эмоций: полюби?
-Жизнь. И всегда. Особенно, когда паршиво.

Мать всякой мысли – одиночество.****
Делиться ей - печаль пророчества.

Быть может - это суть всех поумнений:
разрыв с родным, в подкорке представлением.

Или отчаянье – один из алгоритмов осенений -
быть на один с собою в чистоте от фона мнений.

Быть может – это Весть, энергия свободы,
иного уровня и качества, иной природы.

Быть может – просто воздуха не видно,
когда он есть. А - нет – невыносимо.

Быть может - радость – ощутить неболь,
лишь вынырнув под болью как волной.

Или печаль – любимейший наркотик.
-Укрыть бесцелие душевное воочью.

Быть может – в силах охватить, понять,
всю красоту, значение - лишь потеряв?

И красота тут вовсе – не печали –
оценка красоты, что - потеряли?

Наивной краской утешенья чист:
«вернётся всё». – Осенний лист.

В волне потерь,лишь, обретаем смысл.

Какая-то потусторонняя ирония – мы знаем, очень часто, Моцарта * только по Лакримозе (день слёз, Реквием 9я часть**, 3 минуты) – по большей части, написанной Зюсмайером. –Учеником гения. –Редко исполняется весь Реквием, обычно именно – Лакримоза. Моцарт успел написать для неё, скорее всего, лишь 8 тактов. Т.е.–это не оплакивание Христа, или жены заказчика-графа. Это – оплакивание именно Моцарта, любимого учителя, близкого гения. Любимым учеником. И нами. Поэтому реконструкция англичанина Ричарда Мондера, как бы приближенная к манере Моцарта, более сглажена, отчаянье безвозвратности умеренней.
https://www.youtube.com/watch?v=mhYCaQkbkyw Mozart, Lacrimosa, Герберт фон Кароян
https://www.youtube.com/watch?v=W2IobztfQpM  редакция Р.Мондера
https://www.youtube.com/watch?v=R-DG619Z1c0 переложение Листа в исп.А.Гиндина
https://pianokafe.com/music/v-a-motsart-lakrimoza/ ноты переложения Листа
Есть поверье:"Не показывай на себе - плохая примета".
"Со слезами на глазах он(В.Моцарт-жене,Констанции) ей сказал: «Я знаю, что пишу реквием для себя. Я чувствую себя слишком плохо и долго не протяну. Наверное, мне дали яд – я не могу отделаться от этой мысли». Испуганная Констанция прибегла к энергической мере: она немедленно отняла у него партитуру и тем самым принудила его отдохнуть. Во время этого насильственного отдыха Моцарт написал кантату для масонской ложи, членом которой он состоял. Блестящий успех кантаты, исполненной под личным управлением автора, благотворно отразился на угнетенном состоянии его духа. Он объявил жене, что чувствует себя лучше, что отравление – не более чем плод его расстроенного воображения, и просил вернуть ему ноты. Успокоенная жена, поверив его словам, исполнила его желание, но только что он принялся за реквием, как впал в прежнее уныние, заговорил снова об отравлении и наконец слег в постель. Руки и ноги у него распухли и он не мог сделать почти ни одного движения, после явилась внезапная рвота..." https://clck.ru/JV88Y     https://clck.ru/JVcvn
  Ядом было, видимо(моё мнение) - погружение в бытие Реквиема, до его воплощения в реалии. Т.е. на себе применён приём инфовойны. Так же умер(видимо) П.Чайковский, после шестой симфонии: ощущение письма из загробного мира.
К.Салтыков погиб и Мария Юдина повторила, в какой то мере, Зюсмайера. Такая историческая рекурсия." Юный Кирилл Салтыков, - красавец, блондин, беззаветный альпинист. Вспыхнул роман. Они в восторге друг от друга, и наплевать,  что она много старше. Что на кафедре слухи. Что вслед хихикают и показывают пальцами. 1939 год. Они идут в загс, назначена свадьба. Но перед этим Кирилл едет с группой альпинистов в Нальчик, в горы, и срывается в расщелину при восхождении(сорвались три альпиниста) …" https://www.proza.ru/2015/10/21/1965

(*)Популярность лидеров произведений В.Моцарта измерял сервисом Google Trends- за 5 лет, для России в 17.00 11.10.2019г. "Реквием" -индекс=15, "Свадьба Фигаро" - индекс=12, "Симфония №40" - индекс=2, "ДонЖуан" -индекс=3, "Волшебная флейта" - индекс=5. https://clck.ru/JUnGR - Радиостанции Запада предпочитают другой контент.
Анданте концертов №№ 21, 23 - значительно менее популярны. Их любят ленивые режиссёры: пара(людей) задумчиво
бродит под анданте. И всё. И есть и смысл и красота. И ещё И.Сталин: пластинка с №23, в исп.М.Юдиной стояла на проигрывателе, в комнате, в которой он умер.

(**)Структура «Реквиема» - четырнадцать частей:
• Introitus: Requiem aeternam (вечный покой) – хор.
• Kyrie eleison (Господи, помилуй) - хоровая фуга, оркестровка.
• Sequentia - оркестровка.
• Dies irae (день гнева) - хор.
• Tuba mirum (труба предвечная) - квартет для сопрано, альта, тенора и баса.
• Rex tremendae majestatis (царь потрясающего величия) – хор.
• Recordare, Jesu pie (вспомни, Иисусе милосердный) – квартет.
• Confutatis maledictis (посрамив нечестивых) – хор.
• Lacrimosa dies illa (слезный день) – хор.
• Offertorium- оркестровка.
• Domine Jesu Christe (Господи Иисусе Христе) - хор и квартет.
• Versus: Hostias et preces (Жертвы и мольбы) – хор.
• Sanctus (свят) — хор и соло.
• Benedictus (благословен) — квартет, затем хор.
• Agnus Dei (Агнец Божий) — хор.
• Communio: Lux aeterna (вечный свет) — хор.

(***)Стихи природы
Стихотворение Вадима Шефнера

Окрестность думает стихами,
Но мы не разбираем слов.
То нарастает, то стихает
Шальная ритмика ветров.

Неся дожди на берег дымный,
В раструбы раковин трубя,
Моря себе слагают гимны —
И сами слушают себя.

И скачут горные потоки
По выступам и валунам,
Твердя прерывистые строки,—
Но только грохот слышен нам.

Лишь в день прощанья, в час ухода,
В миг расставальной тишины
Не шумы, а стихи природы,
Быть может, каждому слышны.

В них сплетены и гром и шорох
В словесную живую нить,—
В те строки тайные, которых
Нам негде будет разгласить.
 1962 г.

(****) Животные чувствуют друг-друга и нас непосредственно. Они - в единой сети биополей.
Как и человек до изобретения языка, который понадобился... Почему? Потому, что креативные
дочеловечные существа отгородили свои мозги. Язык - признак отгороженности. Только
тогда возникает мысль как догадка - в общем поле ощущений она растёт значительно медленней.

Иллюстрировано https://clck.ru/Jruzx