Сфинкс

Владимир Марфин
      С ф и н к с

   1.

Изучая страны мира,
я добрался до Каира.
Ибо, кто  как не Каир,
представляет древний мир.

Всё в египетстве законно –
от рамсесов, эхнатонов,
клеопатр и нефертить,
коих продолжают чтить,
до вновь явленных приматов –
гамальнасеров, садатов,
и Фарука короля,
кому дали пендаля.

А Каир сей неуклонно –
град Аллаха, не Амона, –
превратился в краткий срок
в очень милый городок.

Мегаполис! Супер-чудо!
Правда, тут полно верблюдов,
хотя, в общем, данный вид
выслан в область пирамид.

А все древности – в Музее,
где, глазея и балдея
от всех мумий, как дурак,
я свалился…  в саркофаг.

Но рачительные стражи,
не сказав и слова даже,
меня шустро извлекли
и к начальству сволокли.

Там всё толком объяснили
(хорошо, что не побили),
сознавая, что турист
не вандал, не террорист,
и в их экспонат роскошный
завалился не нарошно,
а в восторге – спёрся дух,
загляделся и – бух-бух!

И  ещё внушали долго,
что друзья, хоть, Нил и Волга,
но за данный эпизод мне могли…

Вот перевод:
«…и примите к сведению, что священной чести
валяться в наших замечательных саркофагах
удостоены лишь высокопоставленные законные
мумии, а не шляющиеся глазеть на них
всевозможные придурки. Однако, если у Вас
есть желание присоединиться к ним, то наши
парасхиты тут же мумифицируют Вас , но
поместят не в изящно раскрашенный ларь,
а в какой-нибудь мебельный ящик, и затем
выбросят в Нил, где вечно голодные крокодилы
возблагодарят их за Ваш столь неожиданный
и питательный визит…»

Так что, с полным осознаньем
столь возможного деянья,
свой невольный «влёт» кляня,
упросив простить меня,
штраф сумел я уплатить,
и рванул от нефертить…

2.

…А назавтра с местным гидом
закатился к пирамидам.
Где, среди бродящих толп,
с Сфинксом встретился –
лоб в лоб.

За свои тысячелетья,
зная всё про всё на свете,
так на нас Он поглядел,
словно в морды дать хотел.

Да и то ведь, и верблюды,
и арабы с пришлым людом,
и проклятые пески
пообрыдли до тоски.

Всё же, побродив для вида
у ближайшей пирамиды,
я вернулся к Сфинксу.

Сфинкс
мрачно глянул сверху вниз
и вздохнул привычно тяжко
перед новою букашкой,
что пришла, задравши нос,
чтоб задать Ему вопрос.

И воззвал  я:
- Всемогущий!
Что сулит нам век текущий?
Славу миру иль позор?

Сфинкс прошамкал:
- Nevermore!

-«Nevermore?!»  Но ты  ж не Ворон, 
что в одном творенье спорном
завершал свой разговор
этим самым  «nevermore».
Я ж к тебе с душой открытой,
так ответь же, не таи ты,
что нам светит?
Жизнь иль мор?

Сфинкс ответил:
- Nevrrmore!
И давай, вали отсюда,
все вы, люди и верблюды,
за все эти тыщи лет
надоели, мочи нет!
Как подлюки-скарабеи,
возле пирамид – музеев
лазите, ища утех…
nevermore на вас на всех!
А за то, что я без носа,
что не задаёшь вопроса?
Э т о  сделал человек!
Nevrrmore ему вовек!
Так что, брысь, беги отсюда,
а не то… не я я буду,
для спасенья  пирамид…

Тут прибёг с арабом гид. 
И воссевши на верблюдов,
мы погнали прочь от Чуда,
слыша всей пустыни ор
нам вдогонку:
- NEVERMORЕ!!!

    3.

…За два дня в своём отеле
отошёл  я, еле-еле
возвратив товарный вид
после  грозных пирамид.

Но, однако, воротился
в дом родной
с фигуркой сфинкса,
и возлёг он, аки лев,
на компьютерном столе. 

Ловко вылитый из бронзы,
не пугающий, серьёзный
представитель древних сфер,
вжитый в местный интерьер
молчаливый соглядатай…

Но мне кажется, когда-то
в этой бронзе золотой
возродится Сфинкс живой.

И во мгле ночи тревожной
Он однажды осторожно,
вспомнив мой с Ним  разговор,
прохохочет:               
-Ne-ver-more!...
   
         "Nevermore" (Никогда!) реплика
        Ворона из одноименного стихотворения
        Эдгара По. Почему Сфинкс решил      
        воспользоваться данным ответом,
        его собеседнику неизвестно.Хрен их знает,
        этих сфинксов, что у них порой на уме.
        Они ж всеведующие. Что-то как-то услыщал 
        от кого-то. ну и понравилось.