Отражение ислама - Арабская девственница Р. Харт

Юлия Мархутова
Мечты ислама спят в твоих глазах,
Когда идёшь вдоль древних стен мечетей,
Со стройным станом девственных столетий,
Изогнутых, как лук тугой, губах.

Манит сераль прохладою в садах,
Напоен воздух духом пряных смесей,
Тревожат голоса далёких весей
Пророча сладость счастья в небесах.

Но чужд тебе их голос сладкозвучный,
Неведомо, что мир тебе созвучный,
Законом предков плоть умерщвлена.

Дают надежды голоса из сна,
Но тихо вянешь девой непорочной,
Бесплодные желанья "розы сочной",

В оковах ледяных души восточной!



         REFLETS D’ISLAM


        II. – Vierge arabe

Le reve de l’Islam sommeille dans tes yeux,
Quand tu passes le long des tres vieilles mosquees
Avec ton corps de vierge et tes levres arquees
Dont le triste sourire est si mysterieux.

Pensive, tu t’en vas vers le serail ombreux
Dont l’air est alourdi de fragrances musquees,
Ecoutant dans ton c;ur des voix inexpliquees
Te parler gravement de bonheurs savoureux.

Tu ne les connais pas et ne peux les connaitre,
Ces bonheurs qui, pourtant, etaient faits pour ton etre,
Ton jeun etre meurtri par d’ancestrales lois.

Tu reves aux espoirs dont sont pleines ces voix
Que te defend d’ou;r ton ame orientale,
Et tu sens se faner, petale par petale,

Tes steriles desirs dans l’ombre glaciale.


                “Les voix intimes”, 1922