Время Том Уэйтс

Валерий Дручинин
(поэтический перевод песни "Time")
Кавер-версия от Puddles Pitti Party -https://youtu.be/AV5QlCZjI0Y

Умные деньги на Харлоу, свет на улице луны,
В тени нарушат мальчики законы.
Ты на востоке далеко, в свист ветер говорит,
А дождь аплодисментами звучит.

Наполеон заплачет, в салоне карнавал.
Невидима невеста в зеркалах.
Ансамбль домой вернулся, дождь молотком стучал.
И правда ничего нет больше там.

Притворщики - сироты, их память - поезда.
Мы видим, как все меньше, меньше их.
Есть то, что позабыли, что позабыть нельзя.
Святое вставят нам картинкой в сны.

Сказала, что продержится до снятия бинтов.
Мальчишкам прыгать из авто прикольно.
"Мечта или молитва?"- Матильда спросит вновь.
Поспи, закрой глаза, пока не больно.

Отвратна девка эта с обложки календаря.
Мальчишка из авто к асфальту носом.
Она одним движеньем бритву вытащит не зря
И голубей к ногам поманит просом.

Поставь свечу в окно и в губы поцелуй,
Как за окном дождем залитым блюдо.
Заплатишь скрипачу, пока я не вернусь.
Он незнакомец в сердце, не отсюда.

О, это время, время, время,
и это время, время, время
И это время, время, что любишь ты.
И оно пришло.